Translation of "Fits the needs" in German
Create
a
measuring
system
that
exactly
fits
the
needs
of
your
application.
Stellen
Sie
ein
Messsystem
zusammen,
das
genau
auf
Ihre
Anwendung
zugeschnitten
ist.
ParaCrawl v7.1
Choose
the
option
that
fits
your
needs
the
best:
Wählen
Sie
die
Option,
die
am
besten
zu
Ihren
Anforderungen
passt.
CCAligned v1
It
fits
perfect
to
the
needs
of
small
and
medium
sized
Web
sites
up
to
large
portals.
Es
eignet
sich
ausgezeichnet
für
kleine
Internetauftrtitte
bis
hin
zu
großen
Portalen.
ParaCrawl v7.1
You
decide
which
model
best
fits
the
needs
of
your
business.
Sie
entscheiden,
welches
Modell
am
besten
zu
den
Bedürfnissen
Ihres
Unternehmens
passt.
ParaCrawl v7.1
It
feels
natural
and
fits
the
individual
needs
of
employees.
Sie
wirken
natürlich
und
passen
sich
den
individuellen
Bedürfnissen
der
Mitarbeiter
an.
ParaCrawl v7.1
You
are
going
to
be
sent
to
the
professional
that
fits
the
best
your
needs.
Sie
werden
an
den
Profi
geschickt,
der
am
besten
zu
Ihnen
passt.
ParaCrawl v7.1
The
new
product
series
perfectly
fits
the
needs
of
our
physicians.
Die
neue
Produktserie
erfüllt
die
Anforderungen
unserer
Mediziner
perfekt.
ParaCrawl v7.1
Navix
fits
the
needs
of
each
individual
and
facilitates
transfers.
Navix
passt
sich
den
Bedürfnissen
jedes
Einzelnen
an
und
erleichtert
den
Transfer.
ParaCrawl v7.1
It
depends
on
which
of
our
3
packages
fits
your
needs
the
most.
Das
hängt
davon
ab,
welches
unserer
3
Pakete
Ihre
Bedürfnisse
am
besten
erfüllt.
CCAligned v1
If
it
fits
the
HEMS
needs,
why
do
you
want
a
different
solution
in
the
back
of
your
ambulance?
Wenn
es
den
HEMS-Anforderungen
entspricht,
warum
möchten
Sie
eine
andere
Lösung
in
Ihrem
Krankenwagen?
ParaCrawl v7.1
Be
prepared
to
save
your
file
in
a
format
that
fits
the
recipients
needs.
Vorbereitet,
um
die
Datei
in
einem
Format,
das
die
Empfänger
benötigt
passt
speichern.
ParaCrawl v7.1
You
should
decide
for
yourself
which
combination
fits
the
needs
of
your
situation.
Welche
Kombination
bei
Ihnen
am
besten
passt,
müssen
Sie
anhand
Ihrer
Gegebenheiten
selbst
ermitteln.
ParaCrawl v7.1
The
information
provided
is
then
used
to
construct
a
proposed
portfolio
that
fits
the
client's
needs.
Diese
Informationen
werden
dann
genutzt,
um
ein
auf
die
Kundenbedürfnisse
zugeschnittenes
Portfolio
vorzuschlagen.
ParaCrawl v7.1
Good
planning
does
not
merely
mean
good
ergonomics,
but
also
work
organization,
for
example,
planning
working
hours
-
working
time
-
so
that
it
fits
in
with
the
needs
of
the
older
person.
Eine
gute
Planung
bedeutet
nicht
nur
Beachtung
der
Ergonomie,
sondern
auch
Organisation
der
Arbeitszeit,
beispielsweise
die
Regelung
der
Arbeitszeiten
in
der
Form,
daß
sie
den
Bedürfnissen
der
alternden
Arbeitnehmer
entsprechen.
Europarl v8
So
that
we
can
develop
a
network
which
best
fits
the
needs
of
business
and
the
consumer,
I
feel
it
is
necessary
to
offer
a
breadth
of
choice
that
will
encourage
competition,
both
within
a
particular
sector
and
across
all
modes.
Zur
Entwicklung
eines
Netzes,
bei
dem
die
Bedürfnisse
der
Unternehmen
und
der
Verbraucher
optimal
berücksichtigt
werden,
ist
es
meines
Erachtens
erforderlich,
vielfältige
Auswahlmöglichkeiten
zu
bieten
und
damit
zur
Förderung
des
Wettbewerbs
sowohl
in
einzelnen
Bereichen
als
auch
zwischen
allen
Verkehrsmitteln
beizutragen.
Europarl v8
As
the
clock
keeps
ticking,
I
urge
the
Commissioner
to
work
with
them
to
find
a
development-oriented
solution
to
EPAs
which
ultimately
fits
in
with
the
needs
of
the
ACP.
Angesichts
der
immer
knapper
werdenden
Zeit
fordere
ich
den
Kommissar
auf,
gemeinsam
mit
ihnen
nach
einer
entwicklungsorientierten
Lösung
für
die
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
zu
suchen,
die
den
Erfordernissen
der
AKP-Länder
gerecht
wird.
Europarl v8
For
any
matters
covered
by
this
Directive
relating
to
the
enforcement
of
MLC
2006,
including
for
ships
for
which
the
International
Safety
Management
Code
is
not
applicable,
references
in
Directive
2009/16/EC
to
‘company’
should
be
understood
to
mean
‘shipowner’
as
defined
by
the
relevant
provision
of
MLC
2006,
since
the
latter
definition
better
fits
the
specific
needs
of
MLC
2006.
Für
sämtliche
von
dieser
Richtlinie
erfassten
Sachverhalte,
die
sich
—
auch
in
Bezug
auf
Schiffe,
für
die
der
Internationale
Code
für
die
Organisation
eines
sicheren
Schiffsbetriebs
nicht
gilt
—
auf
die
Durchsetzung
von
MLC
2006
beziehen,
sollten
Bezugnahmen
in
der
Richtlinie
2009/16/EG
auf
„Unternehmen“
als
Bezugnahmen
auf
„Reeder“,
wie
in
der
einschlägigen
Bestimmung
von
MLC
2006
definiert,
verstanden
werden,
da
die
letztgenannte
Definition
für
die
speziellen
Anforderungen
von
MLC
2006
besser
geeignet
ist.
DGT v2019
Despite
efforts
over
the
years
to
modernise
and
simplify
the
VAT
system
bit
by
bit,
it
is
clear
that
the
regime
no
longer
fits
the
needs
of
a
service-driven,
technology-based,
modern
economy.
Obwohl
seit
Jahren
versucht
wird,
das
MwSt-System
Stück
für
Stück
zu
modernisieren
und
zu
vereinfachen,
sind
seine
Vorschriften
den
Erfordernissen
einer
modernen
Volkswirtschaft,
die
vom
Dienstleistungssektor
angetrieben
wird
und
auf
technologischem
Fortschritt
beruht,
offenkundig
nicht
mehr
angemessen.
TildeMODEL v2018
One
is
designed
to
help
small
companies
identify
the
computer
system
which
best
fits
their
needs,
the
other
aims
to
bring
'benchmarking'
within
the
reach
of
small
companies.
Das
eine
zielt
darauf
ab,
kleinen
Unternehmen
zu
helfen,
das
Computersystem
zu
finden,
das
ihren
Bedürfnissen
am
besten
entspricht,
während
das
andere,
kleinen
Unternehmen
"Benchmarking"
zugänlich
machen
will.
EUbookshop v2
The
better
it
fits
their
needs,
the
more
likely
they
are
to
take
the
time
to
in
vestigate
it,
and
the
better
its
chance
of
winning
their
investment.
Je
mehr
ein
Plan
ihren
Bedürfnissen
entspricht,
umso
wahrscheinlicher
ist
es
auch,
dass
sie
sich
die
nötige
Zeit
nehmen,
ihn
gründlich
zu
prüfen,
und
umso
größer
damit
die
Chance
auf
eine
positive
Entscheidung.
EUbookshop v2
Idealistically
donating
one’s
personal
savings
and
fundraising
creatively
for
years,
looking
for
a
place
that
fits
the
needs
of
the
future
meditation
center,
finally
buying
for
example
an
old
factory
and
then
renovating
it,
all
completely
based
on
non-profit
work
and
the
surplus
that
comes
with
meditation
practice
–
all
this
challenges
everyone
involved
on
a
large
scale.
Idealistisches
Spenden
der
eigenen
Ersparnisse
und
kreatives
Geldbeschaffen
für
Jahre,
eine
Stelle
suchen,
die
den
Bedürfnissen
eines
zukünftigen
Meditationszentrums
entspricht,
zu
guter
letzt
der
Kauf
zum
Beispiel
einer
alten
Fabrik
und
diese
dann
renovieren,
und
das
alles
mit
ehrenamtlicher
Arbeit
und
Überschuss,
die
durch
die
Meditationspraxis
entsteht
–
das
alles
fordert
jeden
einzelnen
Beteiligten
in
großem
Umfang.
ParaCrawl v7.1
The
multi-lingual
program
of
the
GISSV
is
based
on
German
language
acquisition
from
pre-school
through
the
High
School
Abitur
and
offers
a
bilingual
education
that
fits
the
needs
of
international
students.
Die
GISSV
bietet
auf
der
Grundlage
der
deutschen
und
der
englischen
Sprache
ein
mehrsprachiges
Bildungsprogramm
vom
Kindergarten
bis
zum
Abitur
mit
bilingualem
Abschluss
an,
das
auf
die
Bedürfnisse
einer
internationalen
Schülerschaft
ausgerichtet
ist.
ParaCrawl v7.1
The
ACCESSNET-T
IPÂ
TETRA
system
fits
the
needs
of
organizations
such
as
public
safety,
transportation
and
utilities
to
ensure
smooth
and
seamless
communications.
Das
TETRA-System
ACCESSNET-T
IP
von
Hytera
erfüllt
die
Bedürfnisse
von
Organisationen
aus
Bereichen
wie
zum
Beispiel
der
öffentlichen
Sicherheit,
des
Transportwesens
und
der
Energieversorgung
zur
Sicherstellung
einer
reibungslosen
und
nahtlosen
Kommunikation.
ParaCrawl v7.1