Translation of "Fits the needs" in German

Create a measuring system that exactly fits the needs of your application.
Stellen Sie ein Messsystem zusammen, das genau auf Ihre Anwendung zugeschnitten ist.
ParaCrawl v7.1

Choose the option that fits your needs the best:
Wählen Sie die Option, die am besten zu Ihren Anforderungen passt.
CCAligned v1

It fits perfect to the needs of small and medium sized Web sites up to large portals.
Es eignet sich ausgezeichnet für kleine Internetauftrtitte bis hin zu großen Portalen.
ParaCrawl v7.1

You decide which model best fits the needs of your business.
Sie entscheiden, welches Modell am besten zu den Bedürfnissen Ihres Unternehmens passt.
ParaCrawl v7.1

It feels natural and fits the individual needs of employees.
Sie wirken natürlich und passen sich den individuellen Bedürfnissen der Mitarbeiter an.
ParaCrawl v7.1

You are going to be sent to the professional that fits the best your needs.
Sie werden an den Profi geschickt, der am besten zu Ihnen passt.
ParaCrawl v7.1

The new product series perfectly fits the needs of our physicians.
Die neue Produktserie erfüllt die Anforderungen unserer Mediziner perfekt.
ParaCrawl v7.1

Navix fits the needs of each individual and facilitates transfers.
Navix passt sich den Bedürfnissen jedes Einzelnen an und erleichtert den Transfer.
ParaCrawl v7.1

It depends on which of our 3 packages fits your needs the most.
Das hängt davon ab, welches unserer 3 Pakete Ihre Bedürfnisse am besten erfüllt.
CCAligned v1

If it fits the HEMS needs, why do you want a different solution in the back of your ambulance?
Wenn es den HEMS-Anforderungen entspricht, warum möchten Sie eine andere Lösung in Ihrem Krankenwagen?
ParaCrawl v7.1

Be prepared to save your file in a format that fits the recipients needs.
Vorbereitet, um die Datei in einem Format, das die Empfänger benötigt passt speichern.
ParaCrawl v7.1

You should decide for yourself which combination fits the needs of your situation.
Welche Kombination bei Ihnen am besten passt, müssen Sie anhand Ihrer Gegebenheiten selbst ermitteln.
ParaCrawl v7.1

The information provided is then used to construct a proposed portfolio that fits the client's needs.
Diese Informationen werden dann genutzt, um ein auf die Kundenbedürfnisse zugeschnittenes Portfolio vorzuschlagen.
ParaCrawl v7.1

Good planning does not merely mean good ergonomics, but also work organization, for example, planning working hours - working time - so that it fits in with the needs of the older person.
Eine gute Planung bedeutet nicht nur Beachtung der Ergonomie, sondern auch Organisation der Arbeitszeit, beispielsweise die Regelung der Arbeitszeiten in der Form, daß sie den Bedürfnissen der alternden Arbeitnehmer entsprechen.
Europarl v8

So that we can develop a network which best fits the needs of business and the consumer, I feel it is necessary to offer a breadth of choice that will encourage competition, both within a particular sector and across all modes.
Zur Entwicklung eines Netzes, bei dem die Bedürfnisse der Unternehmen und der Verbraucher optimal berücksichtigt werden, ist es meines Erachtens erforderlich, vielfältige Auswahlmöglichkeiten zu bieten und damit zur Förderung des Wettbewerbs sowohl in einzelnen Bereichen als auch zwischen allen Verkehrsmitteln beizutragen.
Europarl v8

As the clock keeps ticking, I urge the Commissioner to work with them to find a development-oriented solution to EPAs which ultimately fits in with the needs of the ACP.
Angesichts der immer knapper werdenden Zeit fordere ich den Kommissar auf, gemeinsam mit ihnen nach einer entwicklungsorientierten Lösung für die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zu suchen, die den Erfordernissen der AKP-Länder gerecht wird.
Europarl v8

For any matters covered by this Directive relating to the enforcement of MLC 2006, including for ships for which the International Safety Management Code is not applicable, references in Directive 2009/16/EC to ‘company’ should be understood to mean ‘shipowner’ as defined by the relevant provision of MLC 2006, since the latter definition better fits the specific needs of MLC 2006.
Für sämtliche von dieser Richtlinie erfassten Sachverhalte, die sich — auch in Bezug auf Schiffe, für die der Internationale Code für die Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs nicht gilt — auf die Durchsetzung von MLC 2006 beziehen, sollten Bezugnahmen in der Richtlinie 2009/16/EG auf „Unternehmen“ als Bezugnahmen auf „Reeder“, wie in der einschlägigen Bestimmung von MLC 2006 definiert, verstanden werden, da die letztgenannte Definition für die speziellen Anforderungen von MLC 2006 besser geeignet ist.
DGT v2019

Despite efforts over the years to modernise and simplify the VAT system bit by bit, it is clear that the regime no longer fits the needs of a service-driven, technology-based, modern economy.
Obwohl seit Jahren versucht wird, das MwSt-System Stück für Stück zu modernisieren und zu vereinfachen, sind seine Vorschriften den Erfordernissen einer modernen Volkswirtschaft, die vom Dienstleistungssektor angetrieben wird und auf technologischem Fortschritt beruht, offenkundig nicht mehr angemessen.
TildeMODEL v2018

One is designed to help small companies identify the computer system which best fits their needs, the other aims to bring 'benchmarking' within the reach of small companies.
Das eine zielt darauf ab, kleinen Unternehmen zu helfen, das Computersystem zu finden, das ihren Bedürfnissen am be­sten entspricht, während das andere, kleinen Unterneh­men "Benchmarking" zugänlich machen will.
EUbookshop v2

The better it fits their needs, the more likely they are to take the time to in vestigate it, and the better its chance of winning their investment.
Je mehr ein Plan ihren Bedürfnissen entspricht, umso wahrscheinlicher ist es auch, dass sie sich die nötige Zeit nehmen, ihn gründlich zu prüfen, und umso größer damit die Chance auf eine positive Entscheidung.
EUbookshop v2

Idealistically donating one’s personal savings and fundraising creatively for years, looking for a place that fits the needs of the future meditation center, finally buying for example an old factory and then renovating it, all completely based on non-profit work and the surplus that comes with meditation practice – all this challenges everyone involved on a large scale.
Idealistisches Spenden der eigenen Ersparnisse und kreatives Geldbeschaffen für Jahre, eine Stelle suchen, die den Bedürfnissen eines zukünftigen Meditationszentrums entspricht, zu guter letzt der Kauf zum Beispiel einer alten Fabrik und diese dann renovieren, und das alles mit ehrenamtlicher Arbeit und Überschuss, die durch die Meditationspraxis entsteht – das alles fordert jeden einzelnen Beteiligten in großem Umfang.
ParaCrawl v7.1

The multi-lingual program of the GISSV is based on German language acquisition from pre-school through the High School Abitur and offers a bilingual education that fits the needs of international students.
Die GISSV bietet auf der Grundlage der deutschen und der englischen Sprache ein mehrsprachiges Bildungsprogramm vom Kindergarten bis zum Abitur mit bilingualem Abschluss an, das auf die Bedürfnisse einer internationalen Schülerschaft ausgerichtet ist.
ParaCrawl v7.1

The ACCESSNET-T IPÂ TETRA system fits the needs of organizations such as public safety, transportation and utilities to ensure smooth and seamless communications.
Das TETRA-System ACCESSNET-T IP von Hytera erfüllt die Bedürfnisse von Organisationen aus Bereichen wie zum Beispiel der öffentlichen Sicherheit, des Transportwesens und der Energieversorgung zur Sicherstellung einer reibungslosen und nahtlosen Kommunikation.
ParaCrawl v7.1