Translation of "Fit to work" in German
Then
came
news
that
all
those
fit
to
work
would
be
sent
off
to
work.
Dann
teilten
sie
uns
mit,
dass
alle
Arbeitsfähigen
zur
Arbeit
geschickt
werden.
ParaCrawl v7.1
Those
who
were
fit
to
work
were
sent
to
Majdanek.
Die
arbeitsfähigen
Gefangenen
wurden
weiter
nach
Majdanek
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Ah,
so
'huge
masses'
of
them
were
kept
fit
to
work!
Aha,
"große
Massen"
von
ihnen
wurden
also
arbeitsfähig
erhalten!
ParaCrawl v7.1
Early
retirement
must
remain
an
option
for
those
who
are
no
longer
fit
to
work.
Frühpensionierung
muss
nach
wie
vor
für
Personen
möglich
sein,
die
nicht
mehr
arbeitsfähig
sind.
Europarl v8
Dad,
if
they
find
you
fit
to
return
to
work,
I'll
support
them.
Papa,
wenn
die
glauben,
dass
du
arbeits-
fähig
bist,
werde
ich
ihnen
zustimmen.
OpenSubtitles v2018
Warfield
continued
to
care
for
her
until
her
death
in
1915,
managing
to
fit
his
work
as
a
theologian
with
his
role
as
caregiver.
Benjamin
pflegte
sie
bis
zu
ihrem
Tod
1915
zusätzlich
zu
seiner
Arbeit
als
Theologe.
WikiMatrix v1
Even
the
employer
saves
money,
if
he
takes
care
that
the
employees
stay
fit
enough
to
work.
Auch
der
Arbeitgeber
spart
Geld,
wenn
er
darauf
achtet,
dass
die
Arbeitnehmer
arbeitsfähig
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Prisoners
deemed
as
fit
and
able
to
work
were
transported
from
both
zones
to
the
Soviet
Union
in
1950.
Als
arbeitsfähig
eingestufte
Häftlinge
aus
beiden
Zonen
wurden
bis
1950
zur
Zwangsarbeit
in
die
Sowjetunion
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Having
a
wider
package
might
make
it
easier
to
reach
agreement
and
easier
to
ratify
in
our
Member
States
but
I
can
say,
on
behalf
of
my
group,
that
we
are
willing
to
have
Parliament
work
closely
with
the
Commission
in
the
spirit
that
Mr
Barnier
has
just
indicated,
so
that
together
we
can
put
a
balanced
package
of
proposals
on
the
table
of
the
IGC
that
he,
and
our
representatives
to
all
the
meetings
of
the
IGC,
can
defend:
a
package
that
will
make
the
Union
fit
to
work
when
it
has
more
than
20
Member
States.
Ein
größeres
Paket
könnte
zu
einer
schnelleren
Einigung
beitragen
und
die
Ratifizierung
in
unseren
Mitgliedstaaten
befördern,
doch
möchte
ich
im
Namen
meiner
Fraktion
betonen,
daß
wir
in
der
eben
von
Herrn
Barnier
erläuterten
Weise
zur
engen
Zusammenarbeit
des
Parlaments
mit
der
Kommission
bereit
sind,
damit
wir
bei
der
Regierungskonferenz
gemeinsam
ein
ausgewogenes
Paket
von
Vorschlägen
vorlegen
können,
das
er
und
unsere
Vertreter
bei
allen
Sitzungen
der
Regierungskonferenz
unterstützen
können:
ein
Paket,
mit
dessen
Hilfe
die
Union
ihre
Arbeit
auch
mit
mehr
als
20
Mitgliedstaaten
bewältigen
kann.
Europarl v8
In
the
most
recent
communications
on
pensions,
the
central
idea
has
been
"mobilising
society's
full
potential",
because
raising
the
employment
rate
of
older
people
who
are
fit
to
work
is
crucial
to
providing
sustainable
pensions
in
an
ageing
society.
In
den
jüngsten
Mitteilungen
über
Renten
lautet
der
Leitgedanke:
"Die
Mobilisierung
des
vollen
Potentials
der
Gesellschaft",
das
heißt,
Steigerung
der
Beschäftigungsquote
aller
Personen
im
arbeitsfähigen
Alter
ist
das
entscheidende
Instrument
für
nachhaltige
Renten
in
einer
alternden
Gesellschaft.
Europarl v8
Each
year,
India
produces
about
twice
as
many
engineering
and
computing
graduates
as
America,
but
The
Economist
reports
that
“only
4.2%
are
fit
to
work
in
a
software
product
firm,
and
just
17.8%
are
employable
by
an
IT
services
company,
even
with
six
months
training.”
Jedes
Jahr
machen
in
Indien
doppelt
so
viele
Ingenieure
und
IT-Spezialisten
ihren
Abschluss
wie
in
den
USA,
aber
The
Economist
berichtet,
dass
„nur
4,2
Prozent
für
einen
Job
in
einer
Softwarefirma
qualifiziert
sind,
und
nur
17,8
Prozent,
auch
mit
einer
Schulung
von
einem
halben
Jahr,
in
einer
Firma
für
IT-Dienstleistungen
arbeiten
könnten.“
News-Commentary v14
If
the
competent
institution
decides
to
refuse
the
cash
benefits
because
the
insured
person
has
not
followed
the
formalities
foreseen
by
the
legislation
of
the
Member
State
of
residence
or
if
a
doctor
of
its
choice
finds
that
the
insured
person
is
fit
to
return
to
work,
it
notifies
him/her
of
its
decision
and
simultaneously
notifies
the
institution
of
the
place
of
residence
thereof.
Entscheidet
der
zuständige
Träger,
die
Geldleistungen
zu
versagen,
weil
der
Versicherte
die
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Wohnlandes
vorgesehenen
Formvorschriften
nicht
eingehalten
hat,
oder
lässt
er
durch
einen
Arzt
seiner
Wahl
feststellen,
dass
der
Versicherte
wieder
arbeitsfähig
ist,
so
teilt
er
diesem
seine
Entscheidung
mit
und
unterrichtet
gleichzeitig
den
Träger
des
Wohnorts
davon.
TildeMODEL v2018
Adopt
arrangements
covering
persons
whose
condition
renders
them
fit
for
work
to
ensure
they
receive
effective
help
to
enter
or
re-enter
and
stay
in
employment
that
corresponds
to
their
work
capacity.
Maßnahmen,
die
gewährleisten,
dass
arbeitsfähige
Personen
wirksam
bei
der
Aufnahme
und
Wiederaufnahme
einer
ihren
Fähigkeiten
entsprechenden
Beschäftigung
und
ihrem
Verbleib
darin
unterstützt
werden.
DGT v2019
Some
Member
States
only
allow
employers
to
be
informed
of
the
outcome
of
medical
examinations,
i.e.
whether
the
worker
is
fit
to
work
or
not.
Einige
Mitgliedstaaten
erlauben
den
Arbeitgebern
lediglich
den
Zugang
zum
Gesamtergebnis
einer
medizinischen
Untersuchung,
also
zu
der
Aussage,
ob
der
Arbeitnehmer
arbeitsfähig
ist
oder
nicht.
TildeMODEL v2018
As
soon
as
it
establishes
that
the
person
concerned
is
fit
to
return
to
work,
it
shall
inform
him/her
forthwith
and
the
competent
institution,
stating
the
date
on
which
the
incapacity
for
work
is
to
come
to
an
end.
Sobald
er
feststellt,
dass
die
betreffende
Person
wieder
arbeitsfähig
ist,
benachrichtigt
er
sie
sowie
den
zuständigen
Träger
unverzüglich
hiervon
und
gibt
dabei
den
Tag
an,
an
dem
ihre
Arbeitsunfähigkeit
endet.
TildeMODEL v2018
Balanced
and
comprehensive
Active
Inclusion
strategies
aim
to
enable
those
whose
conditions
render
them
fit
for
work
to
enter,
or
re-enter,
and
stay
in
employment
and
to
provide
adequate
support
and
facilitate
social
participation
to
those
who
cannot
enter
the
labour
market.
Ausgewogene
und
umfassende
Strategien
zur
aktiven
Eingliederung
zielen
darauf
ab,
die
Menschen,
die
arbeitsfähig
sind,
in
die
Lage
zu
versetzen,
eine
Beschäftigung
aufzunehmen
oder
wiederaufzunehmen
und
zu
behalten,
und
für
diejenigen,
die
nicht
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten
können,
angemessene
Unterstützung
bereitzustellen
und
die
soziale
Teilhabe
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018