Translation of "Fit tightly" in German

The straps fit tightly, but they do not squeeze.
Die Riemen liegen eng an, aber sie drücken und quetschen nicht.
ParaCrawl v7.1

If everything is done correctly, the package will fit the contents tightly.
Wenn alles richtig gemacht ist, passt die Verpackung genau zum Inhalt.
ParaCrawl v7.1

The neckline is very tight, but according to customer service this is supposed to fit tightly.
Der Halsausschnitt ist sehr eng, aber laut Kundenservice soll dieser eng sitzen.
ParaCrawl v7.1

The cuff should fit tightly on the arm and not dangle.
Die Manschette sollte fest am Arm anliegen und nicht baumeln.
ParaCrawl v7.1

Choker is an English term for necklaces which fit tightly around the neck.
Choker ist ein englischer Begriff für Halsketten, die eng am Hals anliegen.
ParaCrawl v7.1

The figure-hugging fit clings tightly to your body.
Die figurnahe Passform schmiegt sich eng an Deinen Körper an.
ParaCrawl v7.1

They fit tightly enough and perpendicular to the joists.
Sie passen dicht genug und senkrecht zu den Balken.
ParaCrawl v7.1

The pins 5 fit tightly into the tubes which form the transverse stirrups 3.
Die Aufsteckzapfen 5 passen stramm in die Rohre, die die Querbügel 3 bilden.
EuroPat v2

The fragrance does not fit tightly to the skin, it strongly plumes.
Der Duft passt sich nicht fest auf die Haut an, er ist stark aufgedunsen.
ParaCrawl v7.1

Despite the originality and unfamiliarity,The sliding doors fit tightly into our everyday life.
Trotz der Originalität und Fremdheit,Schiebetüren sind fest in unserem Alltag mit Ihnen.
ParaCrawl v7.1

It is therefore important that the components fit as tightly together as possible.
Es ist daher darauf zu achten, dass die einzelnen Bauteile möglichst schlüssig aneinander anliegen.
EuroPat v2

An action backpack, made to fit tightly on the back and follow the movements of the body.
Ein echter Action-Rucksack, der eng am Rücken anliegt und sich den Bewegungen des Körpers anpasst.
ParaCrawl v7.1

Massive ear pads Sennheiser HD 380 PRO perceptibly fit your head, tightly covering your ears.
Massive Ohrpolster Sennheiser HD 380 PRO passt sich Ihrem Kopf spürbar an und umschließt Ihre Ohren.
ParaCrawl v7.1

Don't be surprised, the head should fit tightly, because it has to fit well and slip-free.
Nicht wundern, der Kopf soll knapp durchpassen, da es gut und rutschfrei sitzen muss.
ParaCrawl v7.1

The airbrush holder may be used as a clamp model to fit tightly with the included table clamp.
Der Airbrush-Halter kann als Klemmmodell verwendet werden, um fest mit dem mitgelieferten Tischklemme zu befestigen.
ParaCrawl v7.1

Choose them so that they fit tightly over the entire length of the leg.
Wählen Sie sie so aus, dass sie eng über die gesamte Beinlänge passen.
ParaCrawl v7.1

The wood bar with the pot magnets on the left and right has to fit tightly between the steel sides.
Die Holzleiste mit Topfmagnet links und rechts muss ganz knapp zwischen die Stahlwangen passen.
ParaCrawl v7.1

The trousers and shirt fit tightly together and heated exactly the pain points.
Die Hose und das Shirt sind perfekt miteinander kombinierbar und beheizen die Schmerzpunkte punktgenau.
ParaCrawl v7.1

Cover is worked smaller than the circumference of the glass vase to fit tightly.
Der Bezug wird enger gestrickt als der Umfang der Vase, damit er fest sitzt.
ParaCrawl v7.1

However, there should be head space and the probe should fit tightly in the neck of the measuring flask.
Es darf jedoch kein Luftraum in der gefüllten Messflasche sein, und die Sauerstoffelektrode muss genau in deren Hals passen.
DGT v2019

However, the two recesses in standardized tool holders are dimensioned slightly differently with respect to their radial depth so that one can easily overcome the aforementioned problem by properly designing the size of the locking projection such as to tightly fit only into the deeper recess thus making introducing into the flatter recess impossible.
Die Aussparungen sind jedoch bei genormten Werkzeughaltern unterschiedlich tief ausgebildet, so daß es möglich ist, die Rastnase so groß zu dimensionieren, daß sie nur in die tiefere der beiden Aussparungen paßt.
EuroPat v2