Translation of "Fish stocks" in German

The best way to increase competitiveness is to allow fish stocks to recover.
Der beste Weg zu einer erhöhten Wettbewerbsfähigkeit ist eine Erholung der Fischbestände.
Europarl v8

It has failed to protect fish stocks.
Es ist ihr nicht gelungen, die Fischbestände zu schützen.
Europarl v8

But our first concern is to preserve fish stocks, and especially herring stocks.
Unser Hauptanliegen ist jedoch die Erhaltung der Fischbestände, insbesondere beim Hering.
Europarl v8

It is not only fish stocks but also the marine environment which stand to suffer.
Nicht nur die Fischbestände, sondern auch die Meeresumwelt hätte zu leiden.
Europarl v8

This will lead to more abundant fish stocks in the mid-term.
Das führt mittelfristig zu größeren Fischbeständen.
Europarl v8

Finally, responsible EU management of fish stocks begins with very young fish.
Schließlich beginnt eine verantwortungsbewußte Bewirtschaftung der Fischbestände bei den ganz jungen Fischen.
Europarl v8

This factor contributes to the problems of fish stocks in the Baltic.
Hier liegt eine der Ursachen für die Problematik der Fischbestände in der Ostsee.
Europarl v8

We must manage fish stocks in a sustainable way.
Wir müssen Fischbestände auf nachhaltige Weise bewirtschaften.
Europarl v8

Excessive fishing quotas and illegal fishing are wiping out fish stocks at an alarming rate.
Übermäßige Fangquoten und illegaler Fischfang zerstören Fischbestände in alarmierendem Ausmaß.
Europarl v8

The EU must take the crisis in fish stocks seriously.
Die EU muss die Krise der Fischbestände ernst nehmen.
Europarl v8

The reduction in fish stocks is currently a major cause for concern.
Der Rückgang der Fischbestände gibt derzeit Anlass zu großer Sorge.
Europarl v8

In fact, something like two-thirds of worldwide fish stocks are estimated to be over-exploited.
Nach den Schätzungen werden zwei Drittel der weltweiten Fischbestände überfischt.
Europarl v8

Fish stocks in the Irish Sea at the present time are at a precariously low level.
Die Fischbestände der Irischen See befinden sich derzeit auf einem gefährlich niedrigen Stand.
Europarl v8

It will allow them direct access to Chilean fish stocks.
Das Protokoll ermöglicht ihnen einen direkten Zugang zu den chilenischen Fischbeständen.
Europarl v8

It is time we realised that we have to maintain fish stocks.
Wir sollten langsam erkennen, dass wir die Fischbestände erhalten müssen.
Europarl v8

However, what are we going to do when their fish stocks run out?
Doch was werden wir tun, wenn sich ihre Fischbestände erschöpfen?
Europarl v8

This will protect both fish stocks and consumers.
Denn dadurch werden sowohl die Fischbestände als auch die Verbraucher geschützt.
Europarl v8

Illegal fishing is one of the most fundamental reasons for the collapse of many fish stocks.
Illegale Fischerei ist eine der Hauptursachen für den Zusammenbruch zahlreicher Fischbestände.
Europarl v8

The second objective must be to increase fish stocks.
Das zweite Ziel muss die Aufstockung der Fischbestände sein.
Europarl v8