Translation of "Fiscal conditions" in German
The
fiscal
conditions
for
investors
and
start-ups
are
not
particularly
attractive
in
Germany.
Die
steuerlichen
Voraussetzungen
für
Investoren
und
Start-ups
sind
in
Deutschland
nicht
sonderlich
gut.
ParaCrawl v7.1
The
benefits
vary
depending
on
the
legal,
fiscal
and
economic
conditions
of
each
country.
Die
Leistungen
des
Konzerns
variieren
je
nach
rechtlichen,
steuerlichen
und
wirtschaftlichen
Gegebenheiten
des
jeweiligen
Landes.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
financial,
economical,
fiscal
and
regulatory
conditions
are
constantly
changing
or
increasing
in
complexity.
Zudem
ändern
sich
finanz-
und
betriebswirtschaftliche,
steuerliche
und
regulatorische
Rahmenbedingungen
kontinuierlich
bzw.
gewinnen
an
Komplexität.
ParaCrawl v7.1
Advantages
of
possible
competitors
were
also
assessed
in
terms
of
changed
economic
objectives
and
fiscal
conditions.
Dabei
werden
auch
Vorteile
möglicher
Konkurrenten
unter
dem
Gesichtspunkt
veränderter
Wirtschaftlichkeitsvorgaben
und
steuerlicher
Rahmenbedingungen
untersucht.
ParaCrawl v7.1
This
will
only
be
the
case
if
the
working
conditions
are
met
and
if
our
businesses
can
invest
and
recruit
under
comparable
fiscal
conditions.
Dies
wird
nur
der
Fall
sein,
wenn
die
Arbeitsbedingungen
eingehalten
werden
und
wenn
unsere
Unternehmen
unter
vergleichbaren
steuerlichen
Bedingungen
investieren
und
einstellen
können.
Europarl v8
Part
of
this
involves
the
creation
of
legal
and
fiscal
conditions
for
the
operation
of
cross-border
enterprise
zones,
the
coordination
of
instruments
designed
to
promote
regions
and
their
economies
on
both
sides
of
borders
and
crossborder
social
cooperation.
Dazu
gehört
die
Schaffung
von
rechtlichen
und
steuerlichen
Vorraussetzungen
für
das
Betreiben
von
grenzübergreifenden
Gewerbegebieten,
die
Abstimmung
von
regional-
und
wirtschaftspolitischen
Förderinstrumenten
beiderseits
der
Grenzen
sowie
eine
grenzüberschreitende
soziale
Kooperation.
Europarl v8
If
the
ability
existed
to
restore
order
and
also
to
harmonise
the
fiscal
and
social
conditions
in
all
our
own
countries
–
and
this
is
valid
not
only
in
the
maritime
sphere
but
also
in
that
of
heavy
goods
vehicles
–
then,
certainly,
a
directive
such
as
this
would
acquire
credibility,
and
it
would
then
be
possible
to
talk
about
fair
competition.
Wenn
man
in
der
Lage
wäre,
hier
Ordnung
zu
schaffen,
wenn
man
in
der
Lage
wäre,
die
steuerlichen
und
sozialen
Bedingungen
unserer
eigenen
Länder
zu
harmonisieren,
was
sowohl
für
den
Schwerlastverkehr
zu
Lande
wie
die
Schifffahrt
gilt,
dann
könnte
man
von
fairem
Wettbewerb
sprechen.
Europarl v8
We
know
what
is
behind
this
tragic
situation:
unreasonable
free
trade
agreements,
like
the
ones
concluded
as
recently
as
November
2005
with
the
United
States,
South
Africa
and
so
on,
that
is
to
say
with
countries
in
which
the
climate
and
the
environmental,
social
and
fiscal
conditions
are
different
to
our
own.
Wir
wissen,
was
zu
dieser
dramatischen
Situation
geführt
hat:
unvernünftige
Freihandelsabkommen
wie
diejenigen,
die
gerade
erst
im
November 2005
zum
Beispiel
mit
den
Vereinigten
Staaten
und
mit
Südafrika
geschlossen
wurden,
also
mit
Ländern,
in
denen
andere
klimatische,
ökologische,
soziale
und
steuerrechtliche
Bedingungen
herrschen
als
bei
uns.
Europarl v8
On
the
one
hand
we
are
accommodating
the
environmental
aspect
by
wanting
to
avoid
empty
runs,
but
on
the
other
hand
we
should
not
-
being
well
aware
that
the
social
as
well
as
the
fiscal
conditions
differ
greatly
from
country
to
country
at
the
present
time
-
be
encouraging
direct
dumping
in
these
two
sectors
either
with
this
regulation.
Einerseits
tragen
wir
dem
Umweltaspekt
Rechnung,
indem
wir
Leerfahrten
vermeiden
wollen,
andererseits
dürfen
wir
-
wohl
wissend,
dass
zum
jetzigen
Zeitpunkt
die
sozialen
und
auch
die
steuerlichen
Bedingungen
von
Land
zu
Land
so
verschieden
sind
-
über
diese
Regulierung
auch
nicht
direkt
Dumping
in
diesen
beiden
Bereichen
Vorschub
leisten.
Europarl v8
The
differences
in
fiscal
and
working
conditions
must
be
smoothed
out
as
far
as
possible,
that
is
to
say
preferably
with
the
worse
conditions
being
brought
up
to
the
standard
of
the
better
conditions.
Unterschiede
im
Hinblick
auf
Steuer-
und
Arbeitsbedingungen
sollten
möglichst
nivelliert
werden,
wobei
die
schlechtesten
Konditionen
nach
Möglichkeit
auf
das
Niveau
der
besseren
Konditionen
angehoben
werden
sollten.
Europarl v8
Another
matter
of
concern
in
the
context
of
our
attempts
to
produce
a
single
European
capital
and
investment
market,
is
that
some
Member
States
impose
fiscal
or
regulatory
conditions
which
discriminate
against
investment
into
such
funds
in
other
Member
States.
Ein
weiterer
Anlass
zur
Sorge
bei
unseren
Bemühungen
zur
Schaffung
eines
einheitlichen
europäischen
Kapital-
und
Anlagemarkts
ist,
dass
einige
Mitgliedstaaten
steuerliche
oder
regulatorische
Bedingungen
einführen,
die
für
die
Anlage
in
solche
Fonds
in
anderen
Mitgliedstaaten
diskriminierend
sind.
Europarl v8
The
disinflation
process
,
which
has
been
broadly
supported
by
a
number
of
reforms
designed
to
enhance
product
market
competition
and
the
liberalisation
of
financial
markets
,
has
taken
place
despite
deteriorating
fiscal
conditions
.
Der
vor
allem
von
zahlreichen
Reformen
zur
Förderung
des
Wettbewerbs
an
den
Gütermärkten
und
zur
weiteren
Liberalisierung
der
Finanzmärkte
getragene
Disinflationsprozess
fand
trotz
einer
sich
verschlechternden
Haushaltslage
statt
.
ECB v1
Concerning
external
demand,
intra-European
help
in
the
form
of
reflationary
policies
in
stronger
economies
is
unlikely
to
prove
sufficient,
owing
primarily
to
the
fiscal
and
political
conditions
prevailing
in
Germany.
Was
die
externe
Nachfrage
angeht,
reicht
die
intra-europäische
Hilfe
in
Form
reflationärer
Maßnahmen
in
stärkeren
Volkswirtschaften
wahrscheinlich
nicht
aus,
was
in
erster
Linie
an
den
fiskalen
und
politischen
Bedingungen
in
Deutschland
liegt.
News-Commentary v14
Because
other
American
states
also
face
tough
fiscal
conditions,
the
political
price
of
bailing
out
California
may
be
bailing
out
dozens
of
other
states
too.
Da
die
Haushaltslage
anderer
amerikanischer
Staaten
ebenfalls
schwierig
ist,
könnte
der
politische
Preis
für
eine
Rettungsaktion
Kaliforniens
in
Rettungsaktionen
für
Dutzende
anderer
Staaten
bestehen.
News-Commentary v14
A
flexible
membership
system
would
enable
countries
to
join
the
northern
euro
when
their
economic
and
fiscal
conditions
became
strong
enough.
Ein
flexibles
Mitgliedschaftssystem
würde
es
den
Ländern
ermöglichen,
dem
Nordeuro
beizutreten,
wenn
ihre
wirtschaftlichen
und
fiskalischen
Bedingungen
dies
erlaubten.
News-Commentary v14
Third,
and
most
importantly,
large
tax
cuts
will
undermine
the
solid
fiscal
conditions
so
crucial
to
America’s
boom.
Drittens,
und
am
wichtigsten,
werden
umfangreiche
Steuersenkungen
die
soliden
finanziellen
Bedingungen,
die
so
entscheidend
für
Amerikas
Boom
sind,
unterminieren.
News-Commentary v14
This
means
that
Member
States
should
be
allowed
to
offer
shipowners
under
their
flag
fiscal
and
labour
conditions
which
are
(as
far
as
possible)
comparable
to
those
that
can
be
obtained
elsewhere.
Damit
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
ermöglicht
werden,
Reedern,
deren
Schiffe
unter
der
Flagge
des
betreffenden
Mitgliedstaates
fahren,
in
den
Bereichen
steuerliche
Behandlung
und
Arbeitsbedingungen
(soweit
wie
möglich)
die
gleichen
Bedingungen
einzuräumen,
die
anderswo
gelten.
TildeMODEL v2018
A
number
of
recent
breakthroughs
need
to
be
confirmed
and
new
actions
are
needed
in
areas
such
as
intellectual
property,
market
regulations,
competition
rules,
financial
markets,
fiscal
conditions
and
corporate
reporting
on
research.
Auf
zahlreichen
Gebieten,
z.
B.
bei
den
Urheberrechten,
der
Marktregulierung,
den
Wettbewerbsregeln,
Finanzmärkten,
steuerlichen
Bedingungen
und
der
Berichterstattung
über
Forschungstätigkeiten,
müssen
jüngste
Durchbrüche
noch
bestätigt
und
neue
Maßnahmen
ergriffen
werden.
TildeMODEL v2018
A
commitment
is
therefore
needed
to
an
expansive,
growth-orientated
economic
policy
at
national
and
EU
level,
with
appropriate
monetary,
fiscal
and
economic
conditions:
Dafür
braucht
es
auf
nationaler
und
EU-Ebene
ein
Bekenntnis
zu
einer
expansiven,
wachstumsorientierten
Wirtschaftspolitik
mit
entsprechenden
geld-,
fiskal-
und
wirtschaftspolitischen
Voraussetzungen:
TildeMODEL v2018