Translation of "First opinion" in German
Due
to
a
change
in
the
agenda,
ECO/322
was
the
first
opinion
to
be
discussed.
Aufgrund
einer
Änderung
der
Tagesordnung
wird
die
Stellungnahme
ECO/322
zuerst
erörtert.
TildeMODEL v2018
Parliament
delivered
its
first
opinion
on
23
October
1997.
Das
Europäische
Parlament
gab
seine
erste
Stellungnahme
am
23.
Oktober
1997
ab.
TildeMODEL v2018
Ms
Cassina
said
that
she
had
preferred
the
rapporteur's
first
opinion
on
the
Daphne
programme.
Frau
CASSINA
erklärt,
ihr
habe
die
erste
Stellungnahme
der
BERICHTERSTATTERIN
mehr
zugesagt.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament's
first-reading
opinion
is
expected
for
April
2007.
Die
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
in
erster
Lesung
wird
im
April
2007
erwartet.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
first-reading
opinion
is
expected
in
Spring
2008.
Die
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlament
in
erster
Lesung
wird
im
Frühjahr
2008
erwartet.
TildeMODEL v2018
European
Parliament’s
first
reading
opinion
is
still
awaited.
Die
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
in
erster
Lesung
steht
noch
aus.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament's
first
reading
opinion
is
still
pending.
Die
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
in
erster
Lesung
steht
noch
aus.
TildeMODEL v2018
The
first
reading
opinion
of
the
European
Parliament
is
expected
in
June
2010.
Die
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
in
erster
Lesung
wird
für
Juni
2010
erwartet.
TildeMODEL v2018
The
first
opinion
was
drawn
up
by
Mr
Siecker
(Employees’
Group,
Netherlands).
Die
erste
Stellungnahme
hat
Martin
Siecker
(Gruppe
Arbeitnehmer,
Niederlande)
erarbeitet.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
adopted
its
first-reading
opinion
in
April
2009.
Das
Europäische
Parlament
hat
im
April
2009
in
erster
Lesung
Stellung
genommen.
TildeMODEL v2018
The
Parliament
gave
its
first
opinion
on
the
proposal
in
2001.
Das
Parlament
hat
im
Jahre
2001
seine
erste
Stellungnahme
zu
dem
Vorschlag
abgegeben.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
delivered
its
first
reading
opinion
on
31.3.2004.
Das
Europäische
Parlament
hat
am
31.3.2004
in
erster
Lesung
Stellung
genommen
.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
should
adopt
its
first-reading
opinion
in
April
2009.
Das
Europäische
Parlament
wird
voraussichtlich
im
April
2009
in
erster
Lesung
Stellung
nehmen.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
should
adopt
its
first?reading
opinion
in
April
2009.
Das
Europäische
Parlament
wird
voraussichtlich
im
April
2009
in
erster
Lesung
Stellung
nehmen.
TildeMODEL v2018
I
believe
that's
the
first
opinion
you've
ever
had.
Das
ist
die
erste
Meinung,
die
du
jemals
hattest.
OpenSubtitles v2018
It's
the
first
opinion
I've
ever
had
out
loud.
Die
erste,
die
ich
laut
gesagt
habe.
OpenSubtitles v2018
Of
course
I
want
to
hear
your
opinion
first.
Natürlich
möchte
ich
erst
mal
deine
Meinung
dazu
hören.
OpenSubtitles v2018
But
at
least
I
think
we
should
call
my
husband
and
ask
his
opinion
first.
Ich
finde,
wir
sollten
zuerst
meinen
Mann
um
Rat
bitten.
OpenSubtitles v2018