Translation of "First opinion" in German

Due to a change in the agenda, ECO/322 was the first opinion to be discussed.
Aufgrund einer Änderung der Tagesordnung wird die Stellungnahme ECO/322 zuerst erörtert.
TildeMODEL v2018

Parliament delivered its first opinion on 23 October 1997.
Das Europäische Parlament gab seine erste Stellungnahme am 23. Oktober 1997 ab.
TildeMODEL v2018

Ms Cassina said that she had preferred the rapporteur's first opinion on the Daphne programme.
Frau CASSINA erklärt, ihr habe die erste Stellungnahme der BERICHTERSTATTERIN mehr zugesagt.
TildeMODEL v2018

The European Parliament's first-reading opinion is expected for April 2007.
Die Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung wird im April 2007 erwartet.
TildeMODEL v2018

The European Parliament first-reading opinion is expected in Spring 2008.
Die Stellungnahme des Europäischen Parlament in erster Lesung wird im Frühjahr 2008 erwartet.
TildeMODEL v2018

European Parliament’s first reading opinion is still awaited.
Die Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung steht noch aus.
TildeMODEL v2018

The European Parliament's first reading opinion is still pending.
Die Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung steht noch aus.
TildeMODEL v2018

The first reading opinion of the European Parliament is expected in June 2010.
Die Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung wird für Juni 2010 erwartet.
TildeMODEL v2018

The first opinion was drawn up by Mr Siecker (Employees’ Group, Netherlands).
Die erste Stellungnahme hat Martin Siecker (Gruppe Arbeitnehmer, Niederlande) erarbeitet.
TildeMODEL v2018

The European Parliament adopted its first-reading opinion in April 2009.
Das Europäische Parlament hat im April 2009 in erster Lesung Stellung genommen.
TildeMODEL v2018

The Parliament gave its first opinion on the proposal in 2001.
Das Parlament hat im Jahre 2001 seine erste Stellungnahme zu dem Vorschlag abgegeben.
TildeMODEL v2018

The European Parliament delivered its first reading opinion on 31.3.2004.
Das Europäische Parlament hat am 31.3.2004 in erster Lesung Stellung genommen .
TildeMODEL v2018

The European Parliament should adopt its first-reading opinion in April 2009.
Das Europäische Parlament wird voraussichtlich im April 2009 in erster Lesung Stellung nehmen.
TildeMODEL v2018

The European Parliament should adopt its first?reading opinion in April 2009.
Das Europäische Parlament wird voraussichtlich im April 2009 in erster Lesung Stellung nehmen.
TildeMODEL v2018

I believe that's the first opinion you've ever had.
Das ist die erste Meinung, die du jemals hattest.
OpenSubtitles v2018

It's the first opinion I've ever had out loud.
Die erste, die ich laut gesagt habe.
OpenSubtitles v2018

Of course I want to hear your opinion first.
Natürlich möchte ich erst mal deine Meinung dazu hören.
OpenSubtitles v2018

But at least I think we should call my husband and ask his opinion first.
Ich finde, wir sollten zuerst meinen Mann um Rat bitten.
OpenSubtitles v2018