Translation of "First cycle" in German
Six
Bortezomib
Hospira
cycles
are
recommended,
although
for
patients
with
a
response
first
documented
at
cycle
6,
two
additional
Bortezomib
Hospira
cycles
may
be
given.
Behandlungszyklus
beobachtet
wird,
können
zwei
weitere
Bortezomib
Hospira-Behandlungszyklen
gegeben
werden.
ELRC_2682 v1
Infusion
reactions
rarely
recur
after
the
first
treatment
cycle.
Mit
der
Infusion
einhergehende
Reaktionen
treten
nach
dem
ersten
Behandlungszyklus
selten
wieder
auf.
EMEA v3
Reduce
panobinostat
dose
to
10
mg
in
the
first
treatment
cycle.
Panobinostat-Dosis
auf
10
mg
im
ersten
Behandlungszyklus
verringern.
ELRC_2682 v1
Careful
monitoring
during
the
first
cycle
of
treatment
is
recommended
for
all
patients.
Eine
sorgfältige
Überwachung
aller
Patienten
ist
während
des
ersten
Behandlungszyklus
empfohlen.
ELRC_2682 v1
The
gaseous
emissions
must
only
be
determined
on
the
first
cycle.
Gasförmige
Emissionen
werden
nur
im
ersten
Zyklus
bestimmt.
DGT v2019
The
first
cycle
starts
on
the
initiation
of
the
engine
start-up
procedure.
Der
erste
Fahrzyklus
beginnt
mit
dem
Auslösen
des
Anlassvorgangs.
DGT v2019
Early
in
2006,
the
first
compliance
cycle
of
the
EU
Emissions
Trading
Scheme
ended.
Anfang
2006
markierte
das
Ende
des
ersten
Konformitätszyklus
des
EU-Emissionshandelssystems.
TildeMODEL v2018
The
first
test
cycle
is
a
comparison
between
the
control
tyre
set
and
the
reference
tyre
set.
Der
erste
Prüfzyklus
ist
ein
Vergleich
zwischen
dem
Kontrollreifensatz
und
dem
Referenzreifensatz.
DGT v2019
The
first
cycle
starts
on
the
initiation
of
the
vehicle
start-up
procedure.
Der
erste
Fahrzyklus
beginnt
mit
dem
Auslösen
des
Anlassvorgangs.
DGT v2019
The
gaseous
emissions
shall
only
be
determined
on
the
first
cycle.
Gasförmige
Emissionen
werden
nur
im
ersten
Zyklus
bestimmt.
TildeMODEL v2018
This
year,
they
have
started
their
first
cycle
of
the
implementation
process.
In
diesem
Jahr
haben
sie
mit
dem
ersten
Zyklus
des
Umsetzungsprozesses
begonnen.
TildeMODEL v2018
The
results
from
the
first
cycle
of
benchmarking
are
due
by
mid
2002.
Die
Ergebnisse
des
ersten
Benchmarking-Zyklus
sollen
bis
Mitte
2002
vorliegen.
TildeMODEL v2018
The
onset
of
events
occurred
mainly
during
the
first
cycle
of
treatment.
Der
Beginn
dieser
Ereignisse
trat
meist
während
des
ersten
Therapiezyklus
auf.
TildeMODEL v2018
No
dose
limiting
toxicities
were
observed
in
the
first
cycle
of
treatment.
Im
ersten
Behandlungszyklus
wurden
keine
Dosis-limitierenden
Toxizitäten
beobachtet.
TildeMODEL v2018
The
degree
awarded
after
the
first
cycle
shall
be
relevant
to
the
European
labourmarket
as
an
appropriate
level
of
qualification.
Der
Abschluss
der
ersten
Stufe
ist
ein
dem
europäischen
Arbeitsmarkt
angepasster
Qualifikationsgrad.
EUbookshop v2