Translation of "First cycle" in German

Six Bortezomib Hospira cycles are recommended, although for patients with a response first documented at cycle 6, two additional Bortezomib Hospira cycles may be given.
Behandlungszyklus beobachtet wird, können zwei weitere Bortezomib Hospira-Behandlungszyklen gegeben werden.
ELRC_2682 v1

Infusion reactions rarely recur after the first treatment cycle.
Mit der Infusion einhergehende Reaktionen treten nach dem ersten Behandlungszyklus selten wieder auf.
EMEA v3

Reduce panobinostat dose to 10 mg in the first treatment cycle.
Panobinostat-Dosis auf 10 mg im ersten Behandlungszyklus verringern.
ELRC_2682 v1

Careful monitoring during the first cycle of treatment is recommended for all patients.
Eine sorgfältige Überwachung aller Patienten ist während des ersten Behandlungszyklus empfohlen.
ELRC_2682 v1

The gaseous emissions must only be determined on the first cycle.
Gasförmige Emissionen werden nur im ersten Zyklus bestimmt.
DGT v2019

The first cycle starts on the initiation of the engine start-up procedure.
Der erste Fahrzyklus beginnt mit dem Auslösen des Anlassvorgangs.
DGT v2019

Early in 2006, the first compliance cycle of the EU Emissions Trading Scheme ended.
Anfang 2006 markierte das Ende des ersten Konformitätszyklus des EU-Emissionshandelssystems.
TildeMODEL v2018

The first test cycle is a comparison between the control tyre set and the reference tyre set.
Der erste Prüfzyklus ist ein Vergleich zwischen dem Kontrollreifensatz und dem Referenzreifensatz.
DGT v2019

The first cycle starts on the initiation of the vehicle start-up procedure.
Der erste Fahrzyklus beginnt mit dem Auslösen des Anlassvorgangs.
DGT v2019

The gaseous emissions shall only be determined on the first cycle.
Gasförmige Emissionen werden nur im ersten Zyklus bestimmt.
TildeMODEL v2018

This year, they have started their first cycle of the implementation process.
In diesem Jahr haben sie mit dem ersten Zyklus des Umsetzungsprozesses begonnen.
TildeMODEL v2018

The results from the first cycle of benchmarking are due by mid 2002.
Die Ergebnisse des ersten Benchmarking-Zyklus sollen bis Mitte 2002 vorliegen.
TildeMODEL v2018

The onset of events occurred mainly during the first cycle of treatment.
Der Beginn dieser Ereignisse trat meist während des ersten Therapiezyklus auf.
TildeMODEL v2018

No dose limiting toxicities were observed in the first cycle of treatment.
Im ersten Behandlungszyklus wurden keine Dosis-limitierenden Toxizitäten beobachtet.
TildeMODEL v2018

The degree awarded after the first cycle shall be relevant to the European labourmarket as an appropriate level of qualification.
Der Abschluss der ersten Stufe ist ein dem europäischen Arbeitsmarkt angepasster Qualifikationsgrad.
EUbookshop v2