Translation of "Firm view" in German
Finally,
it
is
our
firm
view
that
financial
support
should
be
continued.
Wir
sind
fest
davon
überzeugt,
dass
diese
Hilfe
fortgesetzt
werden
sollte.
Europarl v8
A
lot
of
Member
States
will
take
a
firm
view
that
they
believe
they
should
have
an
input
into
this
process.
Viele
Mitgliedstaaten
werden
entschieden
der
Auffassung
sein,
daß
sie
Einfluß
auf
diesen
Prozeß
haben
sollten.
Europarl v8
It
is
my
firm
view
that
all
children
must
be
protected
against
work
that
causes
harm
to
them.
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
alle
Kinder
vor
schädlicher
Arbeit
geschützt
werden
müssen.
Europarl v8
Two
members
of
the
Group
took
the
firm
view
that
education
provision
must
remain
solely
within
this
mode.
Zwei
Mitglieder
der
Studiengruppe
haben
die
Auffassung
verteidigt,
daß
ein
solches
System
Ausschließlichkeit
behalten
müsse.
EUbookshop v2
It
is
my
firm
view
that
defence
and
security
are
of
paramount
importance
to
each
Member
State,
but
they
are
above
all
areas
in
the
interest
of
every
citizen
in
the
European
Union,
as
well
as
of
the
European
defence
industry.
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
die
Verteidigung
und
Sicherheit
von
höchster
Bedeutung
für
jeden
Mitgliedstaat
sind,
doch
dass
sie
vor
allem
im
Interesse
aller
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Europäischen
Union
und
auch
der
europäischen
Verteidigungsindustrie
sind.
Europarl v8
I
will
not
abuse
the
hospitality
of
the
Chamber
to
defend
the
honour
of
the
UK
Government
in
response
to
Mrs
Stenius-Kaukonen's
comments,
other
than
simply
to
say
that
it
is
the
view
of
my
colleagues
in
London
that
they
assiduously
comply
with
and
support
what
they
consider
to
be
genuine
health
and
safety
measures,
but
take
quite
a
firm
view
when
health
and
safety
procedures
are
used
for
other
measures
they
do
not
think
properly
fall
within
that
boundary.
Ich
möchte
-
um
in
Beantwortung
der
von
Frau
Stenius-Kaukonen
vorgebrachten
Bemerkungen
die
Ehre
der
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
zu
verteidigen
-
nicht
die
Gastfreundschaft
dieses
Hauses
mißbrauchen,
sondern
lediglich
sagen,
daß
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
in
London
die
Maßnahmen,
durch
die
ihrer
Ansicht
nach
die
Gesundheit
und
Sicherheit
der
Arbeitnehmer
tatsächlich
geschützt
werden,
absolut
befürworten
und
unterstützen,
daß
sie
aber
eine
sehr
entschiedene
Haltung
einnehmen,
wenn
von
den
Verfahren
zum
Schutz
der
Gesundheit
und
Sicherheit
für
andere
Maßnahmen
Gebrauch
gemacht
wird,
die
ihrer
Ansicht
nach
nicht
in
diesen
Bereich
gehören.
Europarl v8
As
regards
the
specific
question
of
Iceland
adopting
the
euro
without
joining
the
EU,
of
course
Iceland
can
unilaterally
take
such
a
decision
but
it
should
be
clearly
stated
that
it
is
the
Commission's
firm
view,
as
well
as
a
view
of
the
European
Central
Bank,
that
unilateral
'euro-isation'
is
not
a
desirable
political
option
for
Iceland.
Was
die
besondere
Frage
nach
der
Annahme
des
Euro
durch
Island
ohne
einem
Beitritt
zur
EU
betrifft,
kann
Island
natürlich
einseitig
einen
solchen
Beschluss
fassen,
aber
es
sollte
klar
gesagt
werden,
dass
es
die
dezidierte
Meinung
der
Kommission
wie
der
Europäischen
Zentralbank
ist,
dass
eine
unilaterale
"Euroisierung"
keine
erstrebenswerte
politische
Option
für
Island
ist.
Europarl v8
It
is,
of
course,
our
firm
view
that
no
one
should
have
to
suffer
harassment
or
abuse,
least
of
all
elderly
people,
who
are
so
dependent
on
care.
Natürlich
sind
wir
der
festen
Überzeugung,
dass
niemand
unter
Belästigungen
oder
Missbrauch
leiden
sollte,
am
wenigsten
ältere
Menschen,
die
stark
auf
Betreuung
angewiesen
sind.
Europarl v8
In
other
words,
it
eliminated
tourism
entirely
from
the
budget
and
has
countermanded
Parliament's
firm
view
that
European
tourism
must
be
subject
to
Community
regulation
and
support.
Er
hat
mit
anderen
Worten
den
Tourismus
aus
dem
Haushalt
gestrichen
und
damit
gegen
die
unerschütterliche
Position
des
Europäischen
Parlaments
verstoßen,
derzufolge
der
europäische
Tourismus
Gegenstand
gemeinschaftlicher
Regulierung
und
Förderung
zu
sein
hat.
Europarl v8
The
European
Parliament
wants
to
proceed
more
quickly,
and
I
think
that
we
should
stand
firm
on
that
view.
Das
Europäische
Parlament
möchte
ein
schnelleres
Tempo
anschlagen,
und
an
dieser
Position
sollten
wir
meines
Erachtens
festhalten.
Europarl v8
However,
if
we
keep
the
big
picture
in
mind
–
a
Constitution
that
will
help
the
Union
connect
better
and
do
more
–
it
is
my
firm
view
that
we
can
succeed.
Wenn
wir
jedoch
die
allgemeine
Situation
bedenken –
eine
Verfassung,
die
der
Union
einen
besseren
Zusammenhalt
und
mehr
Möglichkeiten
schaffen
wird –
bin
ich
fest
davon
überzeugt,
dass
wir
es
schaffen
können.
Europarl v8
Once
again,
it
is
our
firm
view
that
it
really
is
not
for
the
state
or
the
EU
to
tell
companies
how
to
engage
in
restructuring.
Wir
sind
erneut
der
unumstößlichen
Meinung,
dass
weder
der
Staat
noch
die
EU
den
Unternehmen
vorschreiben
darf,
wie
die
Umstrukturierung
zu
erfolgen
hat.
Europarl v8
The
Commission's
firm
view
is
that
no
parallel
can
be
drawn
between
Kosovo
and
Vojvodina.
Die
Kommission
ist
der
festen
Überzeugung,
dass
zwischen
dem
Kosovo
und
der
Vojvodina
keine
Parallele
gezogen
werden
kann.
Europarl v8
The
Committee
supports
the
activities
of
the
FRONTEX
Consultative
Forum
and
highlights
its
interest
in
collaboration
is
of
the
firm
view
that
the
existing
bodies
/
agencies
are
functioning
properly
(for
instance
the
Frontex
Consultative
Forum
or
the
Fundamental
Rights
Agency).
Er
befürwortet
die
Tätigkeiten
des
beratenden
Forums
von
Frontex
und
bekundet
sein
Interesse
an
einer
Zusammenarbeit
ist
überzeugt,
dass
bereits
bestehende
Gremien/Stellen
(beispielweise
das
beratende
Forum
von
Frontex
oder
die
Grundrechteagentur)
gut
funktionieren.
TildeMODEL v2018
The
responses
to
the
Green
Paper39
and
ongoing
work
will
provide
the
Commission
with
the
elements
needed
to
take
a
firm,
evidence-based,
view
on
the
content
and
form
of
any
further
steps.
Die
Reaktionen
auf
das
Grünbuch39
und
die
laufenden
Arbeiten
werden
die
Kommission
in
die
Lage
versetzen,
eine
eindeutige
und
fundierte
Haltung
zu
Inhalt
und
Form
etwaiger
weiterer
Maßnahmen
einzunehmen.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
European
Council
takes
the
firm
view
that
the
viability
of
the
multilateral
trading
system
depends
on
parties
to
it
avoiding
recourse
to
unilateral
action
damaging
to
the
WTO
dispute
settlement
system
which
lies
at
the
heart
of
this
trading
system.
In
diesem
Zusammenhang
ist
der
Europäische
Rat
der
festen
Überzeugung,
daß
die
Lebensfähigkeit
des
multilateralen
Handelssystems
davon
abhängt,
daß
die
Vertragsparteien
dieses
Systems
es
vermeiden,
einseitige
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
dem
Streitbeilegungssystem
der
WTO,
das
das
Herzstück
dieses
Handelssystems
bildet,
Schaden
zufügen.
TildeMODEL v2018
It
is
my
firm
view
that
the
Community
must
find
ways
of
meeting
this
challenge.
Ich
bin
unbedingt
der
Meinung,
daß
die
Gemeinschaft
Mittel
und
Wege
finden
muß,
sich
dieser
Herausforderung
gewachsen
zu
zeigen.
TildeMODEL v2018