Translation of "Finger crossing" in German

We must all keep our fingers crossed and, where appropriate, perhaps pray.
Wir alle müssen die Daumen drücken und vielleicht auch beten.
Europarl v8

I will keep my fingers crossed for you.
Ich werde euch die Daumen drücken.
Tatoeba v2021-03-10

I'll keep my fingers crossed that everything will go well for you today.
Ich drücke dir die Daumen, dass heute alles glattläuft.
Tatoeba v2021-03-10

I'll keep my fingers crossed for you.
Ich werde dir die Daumen drücken.
Tatoeba v2021-03-10

Keep your fingers crossed, laddies.
Drückt ihm die Daumen, Jungs.
OpenSubtitles v2018

Crossed fingers don't count, and you know that.
Gekreuzte Finger zählen nicht und das weißt du.
OpenSubtitles v2018

He spends the whole session with his fingers crossed.
Er drückt ihm während der ganzen Session die Daumen.
OpenSubtitles v2018

Now fingers crossed the battery still has enough juice.
Jetzt die Daumen drücken, dass die Batterie noch genug Saft hat.
OpenSubtitles v2018

Fingers crossed, our man Ken!
Daumen drücken für unseren Mann Ken!
OpenSubtitles v2018

Fingers crossed it'll work.
Daumen drücken, dass es klappt.
OpenSubtitles v2018

Try holding your fingers crossed for longer than five minutes.
Lassen Sie Ihre Daumen mal länger als fünf Minuten gedrückt.
OpenSubtitles v2018

I had my fingers crossed for x-ray vision.
Ich habe die Daumen für Röntgenblick gedrückt.
OpenSubtitles v2018

Fingers crossed it gets there in time.
Ich halte die Daumen, dass sie rechtzeitig eintrifft.
OpenSubtitles v2018

We're gonna keep our fingers crossed and hope we have plenty of footage.
Wir drücken die Daumen und hoffen, dass wir reichlich Material haben.
OpenSubtitles v2018

I'll keep my fingers crossed.
Ich werde dir die Daumen drücken.
OpenSubtitles v2018

Got my fingers crossed for number five.
Ich drücke beide Daumen für den fünften Teil.
OpenSubtitles v2018

I'd keep my fingers crossed for a boy.
Ich würde mein Finger für einen Jungen kreuzen.
OpenSubtitles v2018