Translation of "Finger crossing" in German
We
must
all
keep
our
fingers
crossed
and,
where
appropriate,
perhaps
pray.
Wir
alle
müssen
die
Daumen
drücken
und
vielleicht
auch
beten.
Europarl v8
I
will
keep
my
fingers
crossed
for
you.
Ich
werde
euch
die
Daumen
drücken.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
keep
my
fingers
crossed
that
everything
will
go
well
for
you
today.
Ich
drücke
dir
die
Daumen,
dass
heute
alles
glattläuft.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
keep
my
fingers
crossed
for
you.
Ich
werde
dir
die
Daumen
drücken.
Tatoeba v2021-03-10
Keep
your
fingers
crossed,
laddies.
Drückt
ihm
die
Daumen,
Jungs.
OpenSubtitles v2018
Crossed
fingers
don't
count,
and
you
know
that.
Gekreuzte
Finger
zählen
nicht
und
das
weißt
du.
OpenSubtitles v2018
He
spends
the
whole
session
with
his
fingers
crossed.
Er
drückt
ihm
während
der
ganzen
Session
die
Daumen.
OpenSubtitles v2018
Now
fingers
crossed
the
battery
still
has
enough
juice.
Jetzt
die
Daumen
drücken,
dass
die
Batterie
noch
genug
Saft
hat.
OpenSubtitles v2018
Fingers
crossed,
our
man
Ken!
Daumen
drücken
für
unseren
Mann
Ken!
OpenSubtitles v2018
Fingers
crossed
it'll
work.
Daumen
drücken,
dass
es
klappt.
OpenSubtitles v2018
Try
holding
your
fingers
crossed
for
longer
than
five
minutes.
Lassen
Sie
Ihre
Daumen
mal
länger
als
fünf
Minuten
gedrückt.
OpenSubtitles v2018
I
had
my
fingers
crossed
for
x-ray
vision.
Ich
habe
die
Daumen
für
Röntgenblick
gedrückt.
OpenSubtitles v2018
Fingers
crossed
it
gets
there
in
time.
Ich
halte
die
Daumen,
dass
sie
rechtzeitig
eintrifft.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
keep
our
fingers
crossed
and
hope
we
have
plenty
of
footage.
Wir
drücken
die
Daumen
und
hoffen,
dass
wir
reichlich
Material
haben.
OpenSubtitles v2018
I'll
keep
my
fingers
crossed.
Ich
werde
dir
die
Daumen
drücken.
OpenSubtitles v2018
Got
my
fingers
crossed
for
number
five.
Ich
drücke
beide
Daumen
für
den
fünften
Teil.
OpenSubtitles v2018
I'd
keep
my
fingers
crossed
for
a
boy.
Ich
würde
mein
Finger
für
einen
Jungen
kreuzen.
OpenSubtitles v2018