Translation of "Findings and conclusions" in German
The
Commission
endorsed
the
findings
and
conclusions
of
the
report.
Die
Erkenntnisse
und
Schlußfolgerungen
des
Berichts
wurden
von
der
Kommission
gebilligt.
Europarl v8
It
then
compared
findings
and
reached
conclusions
valid
for
all
four.
Anschließend
wurden
die
Ergebnisse
untersucht
und
Schlussfolgerungen
für
alle
vier
Städte
gezogen.
TildeMODEL v2018
It
then
compared
findings
and
reached
conclusions
valid
for
both.
Anschließend
wurden
die
Ergebnisse
verglichen
und
für
beide
Städte
geltende
Schlussfolgerungen
gezogen.
TildeMODEL v2018
The
auditor
shall
communicate
the
findings
and
conclusions
of
the
audit
to
the
organisation.
Der
Betriebsprüfer
teilt
die
Erkenntnisse
und
Schlussfolgerungen
der
Umweltbetriebsprüfung
der
betreffenden
Organisation
mit.
TildeMODEL v2018
The
present
report
is
based
on
the
findings
and
conclusions
presented
in
the
external
evaluation
report.
Der
vorliegende
Bericht
beruht
auf
den
Feststellungen
und
Schlussfolgerungen
des
externen
Bewertungsberichts.
TildeMODEL v2018
It
shall
take
into
account
any
findings
and
conclusions
on
the
long-term
impact
of
the
Instruments.
Er
trägt
Feststellungen
und
Schlussfolgerungen
zu
den
langfristigen
Wirkungen
der
Instrumente
Rechnung.
TildeMODEL v2018
It
shall
take
into
account
any
findings
and
conclusions
on
the
long-term
impact
of
the
former
Decision.
Er
trägt
Feststellungen
und
Schlussfolgerungen
zu
den
langfristigen
Wirkungen
des
früheren
Beschlusses
Rechnung.
TildeMODEL v2018
The
findings
and
conclusions
are
set
out
in
the
own-initiative
opinion
on
PRISM
20006.
Die
Ergebnisse
und
Schlussfolgerungen
sind
in
der
Initiativstellungnahme
"PRISM
2000"6
festgehalten.
TildeMODEL v2018
It
will
keep
the
budgetary
authority
informed
on
its
findings
and
conclusions.
Sie
informiert
die
Haushaltsbehörde
über
ihre
Beobachtungsergebnisse
und
Schlussfolgerungen.
DGT v2019
It
will
keep
the
budgetary
authority
informed
about
its
findings
and
conclusions.
Sie
informiert
die
Haushaltsbehörde
über
ihre
Beobachtungsergebnisse
und
Schlussfolgerungen.
DGT v2019
They
shall
report
truthfully
and
accurately
findings
and
conclusions.
Sie
müssen
Ergebnisse
und
Schlussfolgerungen
wahrheitsgemäß
und
genau
schriftlich
festhalten.
DGT v2019
The
findings
and
conclusions
of
the
audit
must
be
formally
communicated
to
the
top
organisation
management.
Die
Erkenntnisse
und
Schlußfolgerungen
der
Betriebsprüfung
müssen
der
Organisationsleitung
offiziell
mitgeteilt
werden.
TildeMODEL v2018
The
new
publications
record
the
findings
and
conclusions
of
the
above
exercises.
Die
neuen
Veröffentlichungen
erfassen
die
Erkenntnisse
und
Schlussfolgerungen
der
oben
genannten
Risikobewertungen.
EUbookshop v2
The
panel's
decision
shall
include
factual
findings
and
conclusions
in
accordance
with
Section
14
of
this
Annex.
Die
Entscheidung
der
Sondergruppe
enthält
Fakten
und
Schlußfolgerungen
gemäß
Abschnitt
14
dieses
Anhangs.
EUbookshop v2
Findings,
Conclusions
and
Advantages".
Ergebnisse,
Konsequenzen
und
Vorteile"
verwiesen.
EuroPat v2
There
is
of
course
a
big
difference
between
findings
and
conclusions.
Es
ist
natrlich
ein
groer
Unterschied
zwischen
Funden
und
Schlussfolgerungen.
ParaCrawl v7.1
Their
results,
findings
and
conclusions
are
simply
revolutionary!
Ihre
Resultate,
Entdeckungen
und
Zusammenfassungen
sind
einfach
revolutionär!
ParaCrawl v7.1
These
findings
and
conclusions
were
put
down
in
a
comprehensive
Closing
Resolution.
Diese
Erkenntnisse
und
Schlussfolgerungen
hielt
sie
in
einer
umfangreichen
Schlussresolution
fest.
ParaCrawl v7.1
Final
Research
Report,
including
findings
and
analysis,
conclusions
and
policy
recommendations.
Ein
Forschungsbericht
der
Ergebnisse,
Analysen
und
konkrete
Empfehlungen
beinhaltet.
CCAligned v1