Translation of "Field of knowledge" in German

When the content of the knowledge is totally alien to the receiver’s field of knowledge.
Wenn der Inhalt des Wissensdem üblichen Wissensgebiet des Empfängers völlig fremd ist.
ParaCrawl v7.1

Perhaps this extensive field of knowledge is to await the future of an Eastern civilisation.
Vielleicht muss dieses weitläufige Wissensgebiet die Existenz einer künftigen östlichen Zivilisation abwarten.
ParaCrawl v7.1

Canton Schwyz also assumes an active role in the field of knowledge and technology transfer . Â
Der Kanton Schwyz übernimmt zudem eine aktive Rolle im Wissens- und Technologietransfer .
ParaCrawl v7.1

In the field of knowledge, there are jnana and ajnana, both are dependent on language.
Im Bereich des Wissens sind es jnana und ajnana, die sprachabhängig sind.
ParaCrawl v7.1

Photovoltaics is a complex field of knowledge, always throwing up new questions.
Photovoltaik ist ein komplexes Wissensgebiet, das stets neue Fragen aufwirft.
ParaCrawl v7.1

When the content of the knowledge is totally alien to the receiver's field of knowledge.
Wenn der Inhalt des Wissens dem üblichen Wissensgebiet des Empfängers völlig fremd ist.
ParaCrawl v7.1

WHU also ranks among the strongest in the world in the field of "Knowledge Transfer."
Außerdem zählt die WHU im Bereich "Wissensaustausch" zu den Stärksten weltweit.
ParaCrawl v7.1

Katrin Werner was a student assistant in the field of Communication and Knowledge Transfer at the HIIG.
Katrin Werner war studentische Mitarbeiterin im Bereich Kommunikation und Wissenstransfer am HIIG.
ParaCrawl v7.1

His dissertation topic, investigated in cooperation with INVENSITY the field of knowledge management for development projects.
Seine Diplomarbeit schrieb er in Zusammenarbeit mit INVENSITY im Bereich Wissensmanagement für Entwicklungsprojekte.
ParaCrawl v7.1

This field of knowledge waits for serious investigators.
Dieses Gebiet wartet auf seinen gedankenvollen Forscher.
ParaCrawl v7.1

The field of knowledge is unlimited.
Das Gebiet des Wissens ist unbegrenzt.
ParaCrawl v7.1

Melanie Neugart is employed in the field of knowledge communication and public relations.
Melanie Neugart ist Mitarbeiterin im Bereich Wissenskommunikation und Öffentlichkeitsarbeit.
ParaCrawl v7.1

Each discipline is then to concentrate on its respective field of knowledge (20).
Jede Disziplin ist dann auf ihrem jeweiligen Wissensgebiet zu konzentrieren (20).
ParaCrawl v7.1

There is also the possibility to specialize within a field of knowledge.
Es besteht zudem die Möglichkeit, sich innerhalb eines Wissensgebietes zu spezialisieren.
ParaCrawl v7.1

Such publications almost always deals with a very special aspect of a field of knowledge.
Fast immer behandeln medizinische Fachpublikationen einen sehr speziellen Teilaspekt eines Wissensgebietes.
ParaCrawl v7.1

It is in the field of knowledge and skills that the battle for the future will be fought and won.
Die Schlachten der Zukunft werden auf dem Gebiet des Wissens und der Kompetenzen geschlagen.
TildeMODEL v2018

The KM Europe conference is the premier annual European event in the field of knowledge management.
Die Konferenz KM Europe ist die erste europäische Jahresveranstaltung auf dem Gebiet des Wissensmanagements.
EUbookshop v2

It is possible to infer about the PA that they represent a part of such a vast field of knowledge as data mining.
Es kann abgeleitet werden, dass PA ein so großes Wissensgebiet darstellt wie Data Mining.
WikiMatrix v1