Translation of "Fictional form" in German
I
now
meticulously
went
through
the
catalogue
of
sexual
deviations
in
fictional
form.
Ich
ging
den
Katalog
sexueller
Abnormitäten
in
fiktionaler
Form
durch.
OpenSubtitles v2018
In
the
fictional
form
comic
books
like
Batman
comics
are
a
firm
staple
for
people
of
different
ages.
In
fiktive
Form
sind
Comic-Bücher
wie
Batman
Comic
eine
feste
Klammer
für
Menschen
unterschiedlichen
Alters.
ParaCrawl v7.1
While
frightening
and
great
fodder
for
thrillers
like
1995’s
Outbreak,
whose
plot
revolves
around
a
fictional
form
of
the
disease,
it
didn’t
arouse
a
great
deal
of
concern
in
the
West.
Während
erschreckend
und
großes
Futter
für
Thriller
wie
1995
Outbreak,
deren
Handlung
dreht
sich
um
eine
fiktive
Form
der
Krankheit,
es
hat
nicht
viel
Sorge
im
Westen
wecken.
ParaCrawl v7.1
The
same
earthquake
is
the
background
to
Peck's
latest
film,
Murder
in
Pacot
(Meurtre
à
Pacot),
which
deals
in
fictional
form
with
the
ramifications
of
the
tragedy.
Dieses
Erdbeben
bildet
auch
den
Hintergrund
von
Pecks
jüngstem
Film,
Meurtre
à
Pacot
(Mord
in
Pacot),
der
sich
in
fiktiver
Form
mit
den
Nachwirkungen
der
Tragödie
befasst.
ParaCrawl v7.1
At
least
in
fictional
form,
because
the
actor,
who
was
born
in
Beirut,
Lebanon,
plays
the
security
specialist
Cotyar
Ghazi
in
the
successful
science
fiction
series
The
Expanse
.
Zumindest
in
fiktiver
Form,
denn
der
in
Beirut
im
Libanon
geborene
Schauspieler
spielt
in
der
erfolgreichen
Science-Fiction-Serie
The
Expanse
den
Sicherheitsspezialisten
Cotyar
Ghazi.
ParaCrawl v7.1
Documentary,
(auto)biographical,
and
fictional
material
form
the
basis
for
this
critical
inquiry
into
the
current
state
of
the
world
we
live
in.
Dokumentarisches,
(Auto-)Biografisches
und
Fiktives
bilden
das
Material
für
diese
kritische
Befragung
der
aktuellen
Verfasstheit
unserer
Lebenswelt.
ParaCrawl v7.1
In
so
doing,
personal
stories-real
and
fictional-form
the
starting
point
for
a
pleasurable
study
of
processes
of
socialization
and
rituals
in
public
space.
Dabei
bilden
persönliche
Geschichten
–
reale
und
fiktive
–
den
Ausgangspunkt
für
die
vergnügliche
Untersuchung
von
Vergesellschaftungsprozessen
und
Ritualen
im
öffentlichen
Raum.
ParaCrawl v7.1
Precisely
through
the
fictional
form
of
TV
series
a
stereotype
image
of
the
artist
is
shaped
that
influences
the
education
and
the
social
position
that
artists
have
-
an
example
of
the
real
effects
of
this
medium.
Gerade
durch
das
fiktionale
Fernsehen
im
Form
von
TV-Serien
wird
ein
stereotypes
Bild
der
KünstlerInnen
geprägt,
das
Einfluß
auf
die
Ausbildung
und
die
soziale
Position
der
KünstlerInnen
nimmt
-
ein
Beispiel
für
die
realen
Effekte
dieses
Mediums.
ParaCrawl v7.1
These
reading
materials
can
be
thought
of
as
non-fictional
and
fictional
forms
of
reading
matter.
Diese
Lesematerial
können
als
nicht-fiktionalen
und
fiktionalen
Formen
der
Lektüre
betrachtet
werden.
ParaCrawl v7.1
It's
a
remarkable
manifesto
that
contains
basic
truths...
that
still
apply
to
fiction
in
any
form.
Dieses
bemerkenswerte
Buch
enthält
heute
noch
geltende
Wahrheiten
über
die
Prosa
in
jeder
Form.
OpenSubtitles v2018
It
can
be
divided
into
three
forms:
fiction,
documentary
or
informational,
and
finally
emotional.
Es
kann
in
drei
Formen
unterteilt
werden:
fiktional,
dokumentarisch
oder
informativ
und
schließlich
emotional.
ParaCrawl v7.1
Quintana
sees
her
fiction
as
a
form
of
social
commentary,
contributing
to
a
literary
tradition
that
resembles
the
work
of
contemporary
cultural
anthropologists
in
its
attempt
to
authentically
represent
the
cultural
experience
of
a
group
of
people,
and
acknowledges
Cisneros's
contribution
to
Chicana
feminist
aesthetics
by
bringing
women
to
the
center
as
empowered
protagonists
in
much
of
her
work.
Cisneros
selber
sieht
ihr
erzählerisches
Werk
als
eine
Form
sozialen
Kommentar,
der
in
einer
Literaturtradition
zeitgenössischer
Anthropologen
stehe,
die
gleichfalls
versuchen
würden,
authentisch
die
kulturellen
Erfahrungen
einer
Gruppe
von
Menschen
wiederzugeben.
Wikipedia v1.0
To
prevent
fictional
SCEs
being
formed,
(cf.
point
3.6.2.)
the
Committee
feels
that
the
last
clause
of
the
first
paragraph
of
Article
9
(2)
should
be
deleted
and
replaced
with
the
following:
Um
die
Gründung
fiktiver
Europäischer
Genossenschaften
zu
verhindern
(siehe
dazu
die
Ziffer
3.6.2)
,
hält
es
der
Ausschuß
für
angebracht,
in
Artikel
9
Absatz
2
den
letzten
Satzteil
des
ersten
Unterabsatzes
(ab
"und"
)
zu
streichen
und
durch
den
folgenden
Wortlaut
zu
ersetzen:
TildeMODEL v2018
As
a
result
of
its
described
contour
and
particularly
the
fact
that
the
widened
shoulder
region
17
and
extension
region
19
are
set
back
towards
the
edge
of
opening
8
with
respect
to
the
contour
of
a
fictional
cup
formed
around
the
pivot
axis
18,
the
nozzle
9
has
good
projecting
characteristics,
particularly
over
long
distances.
Sie
weist
noch
aufgrund
ihrer
beschriebenen
Kontur
und
insbesondere
der
Ausgestaltung,
daß
die
erweiternde
Schulter
17
und
der
Erweiterungsbereich
19
gegenüber
der
Kontur
einer
um
die
Schwenkachse
18
gebildeten
fiktiven
Kalotte
zum
Rand
der
Öffnung
8
hin
zurückversetzt
ist,
gute
Wurfeigenschaften,
insbesondere
Weitwurfeigenschaften
auf.
EuroPat v2
The
findings
of
these
projects,
along
with
his
thinking,
and
his
early-on
interest
for
science,
mathematics,
philosophy,
poetry,
science
fiction
and
arts
form
the
mental
background
for
OUBEYs
artistic
works.
Die
Erkenntnisse
aus
diesen
Projekten,
sein
visionäres
Denken
und
sein
bereits
in
frühen
Jahren
ausgeprägtes
Interesse
an
Naturwissenschaft
und
Mathematik,
Philosophie,
Lyrik,
Science
Fiction
und
Kunst
bildeten
den
geistigen
Hintergrund
für
sein
künstlerisches
Werk.
WikiMatrix v1
The
film
depicts
the
personal
experiences
of
the
director
Konrad
Wolf
and
of
his
friend
Vladimir
Gall
in
fictionalized
form
and
deals
with
themes
of
the
meaning
of
"homeland".
Der
Film
verarbeitet
dabei
die
persönlichen
Erlebnisse
des
Regisseurs
Konrad
Wolf
und
seines
Freundes
Hauptmann
Wladimir
Gall
in
fiktiver
Form
und
schildert
dabei
Impressionen
seiner
„bewegenden
Annäherung
an
die
zum
‚Feindesland‘
gewordene
Heimat“.
WikiMatrix v1
The
collection
of
the
subject’s
imaginary
characters,
their
changing
configurations,
real
or
fictional,
forms
the
situation
which
progressively
replaces
the
subject.
Die
Ansammlung
imaginärer
Figuren
in
der
Vorstellung
des
Subjekts,
ihre
veränderlichen,
realen
oder
fiktionalen
Konstellationen,
bilden
eine
Situation,
die
nach
und
nach
die
Stelle
des
Subjekts
einnimmt.
ParaCrawl v7.1
By
operating
as
a
source
code
to
produce
symbolic
and
real
situations,
the
rehearsal
becomes
a
fictionalized
form
of
instructions
typical
of
Conceptual
Art
–
a
"linguistic"
form
of
work,
then,
that
allots
the
viewers
the
status
of
potential
producers.
Indem
die
Probe
als
ein
source
code
zur
Herstellung
symbolischer
und
realer
Situationen
operiert,
gerät
sie
zu
einer
fiktionalisierten
Form
konzeptkunsttypischer
Handlungsanweisungen
–
mithin
einer
"linguistischen"
Werkform,
die
Betrachter/innen
den
Status
potenzieller
Produzenten/Produzentinnen
zuerkennt.
ParaCrawl v7.1
While
much
contemporary
art
is
close
in
form
to
documentary,
in
contrast,
most
of
the
works
in
this
selection
develop
fictional
forms
of
narrative.
Während
die
zeitgenössische
Kunst
in
formaler
Hinsicht
oft
dem
Dokumentarischen
nahesteht,
sind
die
meisten
Werke
dieser
Auswahl
hingegen
im
Fiktiven
und
Erzählerischen
angesiedelt.
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
the
team
decided
to
make
use
of
a
traditional
science-fiction
form
involving
a
far-off
future,
nanobots
and
people
who
want
to
conquer
the
universe.
Letztlich
entschied
sich
das
Team
aber
für
die
altbewährte
Science
Fiction
Form:
mit
einer
fernen
Zukunft,
Nanobots
und
Menschen,
die
das
Universum
erobern.
ParaCrawl v7.1