Translation of "Fellow americans" in German

My fellow Americans, the facts are these.
Liebe Mitbürger... dies sind die Fakten.
OpenSubtitles v2018

My fellow Americans, it's been a groovy four years.
Meine treuen Amerikaner, es waren abgefahrene vier Jahre.
OpenSubtitles v2018

My fellow Americans,... ..a historic and unprecedented event has occurred.
Verehrte Mitbürger,... etwas Historisches, Einmaliges ist geschehen.
OpenSubtitles v2018

My fellow Americans, in this time of adversity we are being offered a moment.
Liebe Mitbürger, in dieser Zeit der Not haben wir eine Gelegenheit erhalten.
OpenSubtitles v2018

My fellow Americans major combat operations in Iraq have ended.
Liebe Mitbürger, die größeren Kampfhandlungen im Irak sind beendet.
OpenSubtitles v2018

My fellow Americans, let me make one thing perfectly clear.
Meine lieben Amerikaner, lassen Sie mich eine Sache ganz deutlich sagen.
OpenSubtitles v2018

My fellow Americans our country has suffered a grievous loss.
Liebe Mitbürger, unser Land erlitt einen bitteren Verlust.
OpenSubtitles v2018

My fellow Americans, there is no easy way to say the words:
Liebe Mitbürger, Folgendes zu sagen, ist niemals einfach...
OpenSubtitles v2018

My fellow Americans, tonight we face a serious situation.
Meine amerikanischen Mitbürger, heute Abend stehen wir vor einer ernsten Lage.
OpenSubtitles v2018

That's not hard to believe when you meet fellow Americans like Erik.
Leicht zu glauben, wenn man Amerikaner wie Erik trifft.
OpenSubtitles v2018

These are our brothers and sisters, our fellow Americans.
Das sind unsere Brüder und Schwestern, unsere Mitbürger.
QED v2.0a

They should be cooled off and brought to their senses by their fellow Americans.
Ihre amerikanischen Mitbürger sollten sie abkühlen und sie zur Besinnung bringen.
ParaCrawl v7.1

But, my fellow Americans, we will not fail.
Aber, meine amerikanischen Mitbürger, wir werden nicht versagen.
ParaCrawl v7.1

And in this great conflict, my fellow Americans... we will see freedom's victory.
In diesem großartigen Kampf, meine amerikanischen Mitbürger, werden wir den Sieg der Freiheit erleben.
OpenSubtitles v2018

And now, fellow Americans... the Honorable Chief Justice will administer the oath of office... to the President of the United States of America.
Und nun, liebe Mitbürger, wird der Oberste Richter den Präsidenten der Vereinigten Staaten vereidigen.
OpenSubtitles v2018

That's how we know that during those 69 days, your fellow americans reelected George W. Bush,
Daher wissen wir, daß die Amerikaner während dieser 69 Tage George W. Bush wiedergewählt haben,
OpenSubtitles v2018

So here in New York, I urge you, my fellow Americans, to help us make America great again.
Hier in New York bitte ich Sie also, meine amerikanischen Mitbürger, uns dabei zu helfen Amerika wieder großartig zu machen.
TED2020 v1