Translation of "February" in German
The
vote
will
take
place
during
the
first
part-session
in
February.
Die
Stimmabgabe
erfolgt
während
der
ersten
Sitzungsperiode
im
Februar.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
25
February
2010.
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
dem
25.
Februar
2010,
statt.
Europarl v8
This
subject
was
also
raised
in
your
resolution
in
February.
Dieses
Thema
wurde
auch
in
Ihrer
Entschließung
im
Februar
behandelt.
Europarl v8
We
want
to
produce
these
by
February
or
March.
Die
wollen
wir
bis
Februar,
März
erarbeiten.
Europarl v8
The
Commission
is
ready
to
address
these
issues
on
4
February.
Die
Kommission
ist
bereit,
diese
Themen
am
4.
Februar
anzusprechen.
Europarl v8
On
7
February,
they
corrected
their
position.
Am
7.
Februar
haben
sie
ihren
Standpunkt
korrigiert.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
at
midday
on
Thursday,
17
February
2011.
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
dem
17.
Februar
2011,
mittags
statt.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
17
February
2011.
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
den
17.
Februar
2011,
statt.
Europarl v8
The
energy
summit
in
February
also
brought
a
real
breakthrough.
Auch
auf
dem
Energiegipfel
im
Februar
wurde
ein
wahrer
Durchbruch
erreicht.
Europarl v8
In
February
2011,
the
Commission
registered
its
1
000th
quality
food
name.
Im
Februar
2011
hat
die
Kommission
die
1000.
Qualitätsbezeichnung
für
Lebensmittel
registriert.
Europarl v8
The
Minutes
of
Thursday,
19
February
1998
have
been
distributed.
Das
Protokoll
vom
19.
Februar
wurde
verteilt.
Europarl v8
I
myself
was
appointed
rapporteur
in
February
1997.
Ich
selber
wurde
im
Februar
1997
als
Berichterstatter
benannt.
Europarl v8
Concerning
next
year's
calendar,
could
the
President
please
list
his
engagements
for
the
week
beginning
8
February?
Könnte
der
Präsident
bitte
seine
Termine
für
die
Woche
ab
8.
Februar
bekanntgeben?
Europarl v8
He
took
up
his
position
in
February.
Er
trat
sein
Amt
im
Februar
an.
Europarl v8
In
February,
Mr
Kinnock
will
be
submitting
a
proposal
for
a
reform
of
the
Commission.
Im
Februar
will
Herr
Kinnock
einen
Vorschlag
für
eine
Reform
der
Kommission
vorlegen.
Europarl v8
This
has
now
been
postponed
to
February
2000.
Diese
ist
auf
Februar
2000
vertagt
worden.
Europarl v8
This
Decision
shall
enter
into
force
on
1
February
2008.
Dieser
Beschluss
tritt
am
1.
Februar
2008
in
Kraft.
DGT v2019
This
Decision
shall
enter
into
force
on
1
February
2017.
Dieser
Beschluss
tritt
am
1. Februar
2017
in
Kraft.
DGT v2019
Opinion
delivered
on
26
February
2004
(not
published
in
the
Official
Journal).
Stellungnahme
vom
26.
Februar
2004
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
DGT v2019
A
list
of
such
vessels
shall
be
submitted
to
the
Commission
before
1
February
2004.
Eine
Liste
dieser
Schiffe
wird
der
Kommission
vor
dem
1.
Februar
2004
vorgelegt.
DGT v2019
The
formal
commitment
was
submitted
to
the
Commission
on
6
February
2004.
Die
förmliche
Zusage
wurde
der
Kommission
am
6.
Februar
2004
übermittelt.
DGT v2019
On
27
February
2004
Austria
submitted
its
comments.
Am
27.
Februar
2004
übermittelte
Österreich
seine
Stellungnahme.
DGT v2019
The
production
of
thermal
phosphoric
acid
was
discontinued
in
February
2001.
Die
Produktion
von
thermischer
Phosphorsäure
wurde
bereits
im
Februar
2001
eingestellt.
DGT v2019
This
Common
Position
shall
take
effect
on
28
February
2005.
Dieser
Gemeinsame
Standpunkt
wird
am
28.
Februar
2005
wirksam.
DGT v2019