Translation of "Famine" in German
Madame
President,
famine
is
now
a
fact
of
life
in
areas
close
to
Europe.
Frau
Präsidentin,
der
Hunger
in
nächster
Nachbarschaft
Europas
ist
eine
Tatsache.
Europarl v8
The
alternative
is
possible
war,
famine
and
pestilence.
Die
Alternativen
sind
möglicherweise
Krieg,
Hunger
und
Seuchen.
Europarl v8
There
has
been
famine
much
longer
than
just
over
the
past
four
years.
Hungersnot
gibt
es
doch
schon
viel
länger
als
seit
den
letzten
vier
Jahren.
Europarl v8
Perhaps
it
can
also
genuinely
help
to
reduce
food
shortages
and
famine.
Vielleicht
hilft
sie
wirklich,
auch
im
Lebensmittelbereich
Knappheit
oder
Hungersnöte
zu
verringern.
Europarl v8
Refugees
are
being
produced
here,
and
famine
is
being
produced
here.
Hier
werden
Flüchtlinge
produziert,
hier
wird
Hunger
produziert.
Europarl v8
The
country
I
come
from
experienced
famine.
Das
Land,
von
dem
ich
komme,
kennt
den
Hunger.
Europarl v8
The
European
Union
is
the
leading
campaigner
against
global
famine.
Die
Europäische
Union
steht
an
der
Spitze
der
Kampagne
gegen
weltweite
Hungersnot.
Europarl v8
Countries
should
not
be
coerced,
and
it
is
unacceptable
to
take
advantage
of
their
famine.
Länder
dürfen
nicht
gezwungen
und
ihre
Hungersnot
nicht
ausgenutzt
werden.
Europarl v8
A
weakened
reform
will
lead
literally
to
famine
and
destitution.
Eine
geschwächte
Reform
wird
buchstäblich
zu
Hunger
und
Elend
führen.
Europarl v8
They
are
exposed
to
famine,
shortages
of
food
and
a
lack
of
drinking
water.
Sie
leiden
an
Hunger,
unter
Lebensmittelmangel
und
unter
Trinkwassermangel.
Europarl v8
If
nothing
is
planted,
famine
will
result.
Wird
nichts
gepflanzt,
ist
Hunger
die
Folge.
Europarl v8
We
must
not
forget
that,
since
then,
it
has
suffered
an
earthquake,
drought
and
famine.
Seit
Mitch
hat
es
dort
ein
Erdbeben,
Dürren
sowie
Hungersnöte
gegeben.
Europarl v8
Often
it
is
mainly
women
who
suffer
from
famine.
Oft
sind
es
die
Frauen,
die
am
meisten
unter
der
Hungersnot
leiden.
Europarl v8
This
famine
also
reminds
us
that
we
must
conduct
a
real
development
aid
policy.
Diese
Hungersnot
mahnt
uns
ebenfalls
dazu,
eine
echte
Entwicklungshilfepolitik
zu
betreiben.
Europarl v8
Agriculture
is
collapsing
and
famine
is
becoming
widespread.
Die
Landwirtschaft
bricht
zusammen
und
Hungersnot
greift
um
sich.
Europarl v8
There
is
also
a
risk
of
famine.
Und
es
besteht
die
Gefahr
einer
Hungersnot.
Europarl v8
They
claim
more
victims
globally
than
traffic
accidents,
famine
and
terrorism
combined.
Sie
fordern
damit
weltweit
mehr
Opfer
als
Verkehrsunfälle,
Hunger
und
Terrorismus
zusammengenommen.
Europarl v8
Death
and
famine
are
emphatically
not
fertile
ground
for
peace.
Tod
und
Hunger
sind
kein
geeigneter
Nährboden
für
den
Frieden!
Europarl v8
Death
and
famine
are
not
fertile
ground
for
peace.
Tod
und
Hungersnot
sind
nicht
gerade
der
richtige
Nährboden
für
Frieden.
Europarl v8