Translation of "Fall between the cracks" in German
Let
it
fall
between
the
cracks.
Lasst
sie
zwischen
die
Ritzen
fallen.
ParaCrawl v7.1
We
need
rules
to
ensure
that
such
loans
do
not
fall
between
the
cracks
and
escape
regulation
altogether.
Wir
brauchen
Regeln,
um
sicherzustellen,
dass
solche
Kredite
nicht
durch
das
Raster
fallen
und
von
den
Rechtsvorschriften
überhaupt
nicht
erfasst
werden.
Europarl v8
This
ensures
that
newer,
smaller,
or
more
fragmented
groups
do
not
“fall
between
the
cracks.”
Damit
wird
sichergestellt,
dass
neuere,
kleinere
oder
stärker
zersplitterte
Gruppen
nicht
„durch
das
Raster
fallen“.
EUbookshop v2
Ironically,
healthier
individuals
are
the
ones
who
are
most
able
to
access
services,
while
the
severely
afflicted
are
most
likely
to
fall
between
the
cracks,
especially
if
they
lack
family
support.
Ironischerweise
haben
daher
die
gesünderen
Menschen
besseren
Zugang
zu
den
Hilfeangeboten,
während
diejenigen,
die
stärker
beeinträchtigt
sind,
eher
Gefahr
laufen,
durch
das
Netz
zu
fallen,
besonders
wenn
sie
keine
Unterstützung
durch
ihre
Familie
erfahren.
ParaCrawl v7.1
In
the
entertainment
business,
many
talents
fall
between
the
cracks
as
they
are
too
shallow,
too
unreliable
or
sometimes
they
just
lack
authenticity.
Im
Entertainment
Business
fallen
viele
Talente
durchs
Raster,
weil
sie
zu
oberflächlich,
unzuverlässig
oder
nicht
authentisch
genug
sind.
ParaCrawl v7.1
Email
support
is
nice,
but
email
occasionally
falls
in
between
the
virtual
cracks.
Email
Unterstützung
ist
nett,
aber
email
fällt
gelegentlich
zwischen
den
virtuellen
Sprüngen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
it
is
a
movement
that
is
all-embracive,
all-inclusive
and
all
about
ensuring
no
one
falls
between
the
cracks.
Darüber
hinaus
ist
dies
eine
Bewegung,
die
alles
umfasst
und
jeden
mit
einschließt,
um
sicherzustellen,
dass
niemand
durch
die
Ritzen
fällt.
ParaCrawl v7.1