Translation of "Faith formation" in German

Faith formation and serious pastoral care for Catholics can be difficult.
Glaubensunterweisung und ernsthafte Seelsorge für die Katholiken können schwierig sein.
ParaCrawl v7.1

Likewise, pastoral care should provide faith-formation and promote harmonious inter-religious relationships in the Asian context, following the guidelines of the Church in these matters.
Gleichermaßen sollte die Seelsorge der Ausbildung im Hinblick auf den Glauben besondere Aufmerksamkeit schenken und vor dem asiatischen Hintergrund harmonische interreligiöse Beziehungen entsprechend den diesbezüglichen Richtlinien der Kirche fördern.
ParaCrawl v7.1

The rapidity of social change means that faith formation of adults is more and more urgent to accompany them as they try, day by day and year by year, to live their Christian commitment in a changing world.
Die Schnelligkeit der sozialen Veränderungen drängt immer mehr auf eine Entwicklung im Glauben der Erwachsenen, um sie auf ihrer Suche Tag für Tag und Jahr für Jahr, ein Leben in christlichem Einsatz in einer sich wandelnden Welt zu führen, zu begleiten.
ParaCrawl v7.1

The Pope urged the Bishops to give special attention to guaranteeing their people "integral faith formation. In fact, it is only through this authentic discipleship, based on loving solidarity, that the Philippines can begin to resolve the worrisome dichotomy between faith and life which plagues so many modern societies."
Der Papst forderte die Bischöfe sodann zu einer "ganzheitlichen Ausbildung des Glaubens auf": "Nur durch die wahre Jüngerschaft, die auf liebevoller Solidarität gründet, werden die Philippinen die besorgniserregende Trennung zwischen Glauben und Leben überwinden können, von der viele moderne Städte betroffen sind".
ParaCrawl v7.1

To all of you I express the wish that in this delicate area reciprocal trust and co-operation between the Churches may grow, fully respecting the rights and responsibility of the spouses for the faith formation of their own family and the education of their children.
Ich wünsche allen, daß in einer so schwierigen Frage das gegenseitige Vertrauen zwischen den Kirchen wachsen möge, sowie die Zusammenarbeit, die die Rechte und die Verantwortung der Eheleute für die religiöse Bildung der eigenen Familie und für die Erziehung der Kinder vollständig respektiert.
ParaCrawl v7.1

It is therefore necessary to intensify the catechesis and the faith formation not only of children but also of young people and adults.
Man wird daher die Katechese und die Glaubensbildung sowohl der Kinder und Jugendlichen wie der Erwachsenen intensivieren müssen.
ParaCrawl v7.1

He turned to Byzantium, in order to obtain a bishop, aiming at the complete diffusion of Christian faith and the formation of a Church in his country.
Er wandte sich an Byzanz, um einen Bischof zu bekommen mit dem Ziel, die Übermittlung des christlichen Glaubens und die Organisation der Kirche in seinem Land zu vollenden.
ParaCrawl v7.1

In my recent Encyclical Letter Fides et Ratio, I have made it clear that without a solid intellectual formation faith descends quickly into myth and superstition, which are always fertile ground for violence and division.
In meiner jüngsten Enzyklika Fides et ratio habe ich deutlich hervorgehoben, daß ohne eingehende geistige Ausbildung Glaube rasch zu Mythos und Aberglauben wird, die stets ein guter Nährboden für Gewalttätigkeit und Spaltung sind.
ParaCrawl v7.1

Sometimes we can think that faith formation means teaching religious concepts, and we don’t think of forming the heart, shaping attitudes.
Manchmal meinen wir, dass Glaubensunterweisung die Weitergabe von religiösen Konzepten bedeute, und wir denken nicht daran, das Herz zu formen, die Einstellungen zu formen.
ParaCrawl v7.1

Without this profound formation, faith and religious practice would remain superficial and fragile, ancestral customs could not be imbued with a Christian spirit, souls would be upset by every sort of doctrine, sects would attract the faithful and distance them from the Church, respectful dialogue with other religions would be blocked by snares and risks.
Ohne diese gründliche Bildung blieben der Glaube und die religiöse Praxis oberflächlich und schwach, die alten Sitten und Gebräuche könnten nicht mit christlichem Geist durchdrungen werden, die Seelen würden sich von allen möglichen Lehren erschüttern lassen, Sekten würden die Gläubigen anlocken und zum Abfall von der Kirche verleiten, der respektvolle Dialog mit den anderen Religionen würde durch Bedrohungen und Gefahren blockiert.
ParaCrawl v7.1

At the same time, to strengthen business learning, the company also pays great attention to the construction of enterprise culture, In particular the introduction of "good faith" construction, the formation of "honesty, integrity, good faith enterprise" business practices.
Zur gleichen Zeit, Business-Lernen zu stärken, zahlt das Unternehmen auch große Aufmerksamkeit auf den Bau von Unternehmenskultur, insbesondere die Einführung von „Treu und Glauben“ Konstruktion, die Bildung von „Ehrlichkeit, Integrität, Treu und Glaube Unternehmen“ Geschäftspraktiken.
CCAligned v1

As it is a very useful journal for faith formation and for the seminarians, may I request you to send your journal regularly to our library.
Da es sich um eine Zeitschrift handelt, die sehr nützlich ist für die Fortbildung im Glauben und für die Seminaristen, erlaube ich mir, Sie zu bitten, sie regelmäßig an unsere Bibliothek zu schicken.
ParaCrawl v7.1

The manner in which the disciples express their love is one of the many topics that you and your Brother Bishops sought to address, clearly teaching that to become a true follower of Christ requires "integral faith formation".
Die Art und Weise, wie die Jünger diese Liebe zum Ausdruck bringen, ist eines der vielen Themen, dem ihr und eure Mitbrüder im Bischofsamt euch zugewendet habt, wobei ihr deutlich darauf hinweisen wolltet, daß eine ganzheitliche Formung im Glauben erforderlich ist, um ein wahrer Jünger Christi zu werden.
ParaCrawl v7.1

How can the Church better create spaces and moments for an encounter with Christ, and better foster a spiritual renewal, conversion and faith formation among all the baptized?
Wie kann die Kirche bessere Räume und Zeiten für eine Begegnung mit Christus schaffen und eine geistliche Erneuerung, Umkehr und Glaubensbildung aller Getauften besser fördern?
ParaCrawl v7.1

Their faith formation is critical if the Gospel is to become present and fruitful in contemporary society.
Ihre Bildung im Glauben ist ausschlaggebend, um das Evangelium in der Gesellschaft von heute gegenwärtig und fruchtbar werden zu lassen.
ParaCrawl v7.1

There is also the great challenge and increasing reality of mixed marriages, which require greater attention to preparation and assistance to couples in providing for the faith formation of their children.
Es gibt auch die große Herausforderung einer steigenden Zahl von Mischehen, die größere Aufmerksamkeit für Vorbereitung und Unterstützung der Paare erfordert, in der Sorge für die Glaubensunterweisung ihrer Kinder.
ParaCrawl v7.1

The urgency of missionary activity, the theological aspect of inculturation of the faith, formation, holiness of life are the challenges facing the Church today in her fundamental task of mission, mainly in relation to the young Churches.
Die Dringlichkeit der Mission, die theologische Linie der Inkulturation des Glaubens, die Ausbildung und die Heiligkeit des Lebens bezeichnete der Kardinal abschließend als Herausforderungen, denen die Kirche in ihrem grundlegenden Wirken für die Mission insbesondere in der Beziehung zu den jungen Kirchen gegenübersteht.
ParaCrawl v7.1

In an authentic family atmosphere I spoke to the teachers, recalling the importance of faith in the formation of mature and responsible citizens.
In einer wirklich familiären Atmosphäre habe ich zu den Lehrern und Erziehern gesprochen und dabei die Bedeutung des Glaubens bei der Ausbildung reifer und verantwortungsbewußter Bürger in Erinnerung gerufen.
ParaCrawl v7.1

In the present talk, I wish to address the question of religious education and the faith formation of the next generation of Catholics in your country.
Bei dieser Ansprache möchte ich über den Religionsunterricht und die Glaubensbildung der kommenden Generation von Katholiken in eurem Land sprechen.
ParaCrawl v7.1

Bishop David Walker, a member of the Bishops Commission for Mission and Faith Formation, praised the initiative that, for the first time will place the entire Church in the country in live communication.
Bischof David Walker von der bischöflichen Kommission für Mission und Glaubensbildung begrüßte die Initiative an der erstmals einen direkten Kontakt unter den Mitgliedern der Kirche des ganzen Landes herstellen wird.
ParaCrawl v7.1

In short, out of respect to the Holy Sacrament, and as a safety measure, I consider it necessary that this Assembly study the possibility of suggesting norms to limit this practice to small groups of people whose good faith and formation is held in evidence.
Abschließend halte ich es aus Respekt gegenüber dem heiligen Sakrament und als Vorsichtsmaßnahme für notwendig, dass diese Versammlung die Gelegenheit prüft, Normen vorzuschlagen, um eine solche Praxis auf kleine Personengruppen guten Glaubens und mit nachgewiesener Bildung zu beschränken.
ParaCrawl v7.1

One of the ways in which you exercise your role as teachers of the faith to the Christian community is through the catechetical and faith formation programmes taking place under your direction.
Einer der Wege, auf denen ihr eure Rolle als Glaubenslehrer für die christliche Gemeinde erfüllen könnt, sind die Programme für Katechese und Glaubensbildung, die unter eurer Leitung stattfinden.
ParaCrawl v7.1

Your daily labour for the faith formation of future generations, as well as for marriage preparation and for the accompaniment of families, is the fundamental path for regenerating the Church anew and for giving life to the social fabric of the nation.
Eure tägliche Arbeit für die Erziehung der jungen Generationen zum Glauben wie auch für die Vorbereitung auf die Ehe und für die Begleitung der Familien ist der grundlegende Weg, um die Kirche immer neu zu regenerieren und auch um das soziale Gefüge des Landes zu beleben.
ParaCrawl v7.1

Priests and religious ought to assist the lay faithful in their formation.
Priester und Ordensleute müssen den Laien bei ihrer Erziehung und Ausbildung helfen.
ParaCrawl v7.1

Consequently I have called for the thorough formation of the lay faithful, a formation which will help them to lead a fully integrated life.
Gerade deshalb habe ich für die Laien eine vollständige Ausbildung gewünscht, die ihnen dazu verhilft, ein völlig kohärentes Leben zu führen.
ParaCrawl v7.1

And just as for all the faithful spiritual formation is central and unifies their being and living as Christians, that is, as new creatures in Christ who walk in the Spirit, so too for every priest his spiritual formation is the core which unifies and gives life to his being a priest and his acting as a priest.
Und wie für jeden Gläubigen in bezug auf sein Wesen und seine christliche Existenz im Sinn der "neuen Schöpfung" in Christus, die im Geiste lebt, die geistliche Formung den zentralen Einheitsgrund bildet, so stellt für Jeden Priester die geistliche Formung die Mitte dar, die sein Priestersein und sein Wirken als Priester zusammenhält und belebt.
ParaCrawl v7.1

In the religious context, the modern world and scientific breakthroughs require that Pastors and faithful receive a formation which enables them to account for the Christian mystery and the life that Christ proposes to those who want to follow him.
Die moderne Welt und der wissenschaftliche Fortschritt erfordern, daß im religiösen Bereich die Hirten und Gläubigen eine Ausbildung erhalten, die es ihnen gestattet, Rechenschaft abzulegen über das christliche Geheimnis und über das Leben, das Christus den Menschen, die ihm nachfolgen wollen, vorschlägt.
ParaCrawl v7.1