Translation of "Faith formation" in German
Faith
formation
and
serious
pastoral
care
for
Catholics
can
be
difficult.
Glaubensunterweisung
und
ernsthafte
Seelsorge
für
die
Katholiken
können
schwierig
sein.
ParaCrawl v7.1
Likewise,
pastoral
care
should
provide
faith-formation
and
promote
harmonious
inter-religious
relationships
in
the
Asian
context,
following
the
guidelines
of
the
Church
in
these
matters.
Gleichermaßen
sollte
die
Seelsorge
der
Ausbildung
im
Hinblick
auf
den
Glauben
besondere
Aufmerksamkeit
schenken
und
vor
dem
asiatischen
Hintergrund
harmonische
interreligiöse
Beziehungen
entsprechend
den
diesbezüglichen
Richtlinien
der
Kirche
fördern.
ParaCrawl v7.1
The
rapidity
of
social
change
means
that
faith
formation
of
adults
is
more
and
more
urgent
to
accompany
them
as
they
try,
day
by
day
and
year
by
year,
to
live
their
Christian
commitment
in
a
changing
world.
Die
Schnelligkeit
der
sozialen
Veränderungen
drängt
immer
mehr
auf
eine
Entwicklung
im
Glauben
der
Erwachsenen,
um
sie
auf
ihrer
Suche
Tag
für
Tag
und
Jahr
für
Jahr,
ein
Leben
in
christlichem
Einsatz
in
einer
sich
wandelnden
Welt
zu
führen,
zu
begleiten.
ParaCrawl v7.1
The
Pope
urged
the
Bishops
to
give
special
attention
to
guaranteeing
their
people
"integral
faith
formation.
In
fact,
it
is
only
through
this
authentic
discipleship,
based
on
loving
solidarity,
that
the
Philippines
can
begin
to
resolve
the
worrisome
dichotomy
between
faith
and
life
which
plagues
so
many
modern
societies."
Der
Papst
forderte
die
Bischöfe
sodann
zu
einer
"ganzheitlichen
Ausbildung
des
Glaubens
auf":
"Nur
durch
die
wahre
Jüngerschaft,
die
auf
liebevoller
Solidarität
gründet,
werden
die
Philippinen
die
besorgniserregende
Trennung
zwischen
Glauben
und
Leben
überwinden
können,
von
der
viele
moderne
Städte
betroffen
sind".
ParaCrawl v7.1
To
all
of
you
I
express
the
wish
that
in
this
delicate
area
reciprocal
trust
and
co-operation
between
the
Churches
may
grow,
fully
respecting
the
rights
and
responsibility
of
the
spouses
for
the
faith
formation
of
their
own
family
and
the
education
of
their
children.
Ich
wünsche
allen,
daß
in
einer
so
schwierigen
Frage
das
gegenseitige
Vertrauen
zwischen
den
Kirchen
wachsen
möge,
sowie
die
Zusammenarbeit,
die
die
Rechte
und
die
Verantwortung
der
Eheleute
für
die
religiöse
Bildung
der
eigenen
Familie
und
für
die
Erziehung
der
Kinder
vollständig
respektiert.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
necessary
to
intensify
the
catechesis
and
the
faith
formation
not
only
of
children
but
also
of
young
people
and
adults.
Man
wird
daher
die
Katechese
und
die
Glaubensbildung
sowohl
der
Kinder
und
Jugendlichen
wie
der
Erwachsenen
intensivieren
müssen.
ParaCrawl v7.1
He
turned
to
Byzantium,
in
order
to
obtain
a
bishop,
aiming
at
the
complete
diffusion
of
Christian
faith
and
the
formation
of
a
Church
in
his
country.
Er
wandte
sich
an
Byzanz,
um
einen
Bischof
zu
bekommen
mit
dem
Ziel,
die
Übermittlung
des
christlichen
Glaubens
und
die
Organisation
der
Kirche
in
seinem
Land
zu
vollenden.
ParaCrawl v7.1
In
my
recent
Encyclical
Letter
Fides
et
Ratio,
I
have
made
it
clear
that
without
a
solid
intellectual
formation
faith
descends
quickly
into
myth
and
superstition,
which
are
always
fertile
ground
for
violence
and
division.
In
meiner
jüngsten
Enzyklika
Fides
et
ratio
habe
ich
deutlich
hervorgehoben,
daß
ohne
eingehende
geistige
Ausbildung
Glaube
rasch
zu
Mythos
und
Aberglauben
wird,
die
stets
ein
guter
Nährboden
für
Gewalttätigkeit
und
Spaltung
sind.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
we
can
think
that
faith
formation
means
teaching
religious
concepts,
and
we
don’t
think
of
forming
the
heart,
shaping
attitudes.
Manchmal
meinen
wir,
dass
Glaubensunterweisung
die
Weitergabe
von
religiösen
Konzepten
bedeute,
und
wir
denken
nicht
daran,
das
Herz
zu
formen,
die
Einstellungen
zu
formen.
ParaCrawl v7.1
Without
this
profound
formation,
faith
and
religious
practice
would
remain
superficial
and
fragile,
ancestral
customs
could
not
be
imbued
with
a
Christian
spirit,
souls
would
be
upset
by
every
sort
of
doctrine,
sects
would
attract
the
faithful
and
distance
them
from
the
Church,
respectful
dialogue
with
other
religions
would
be
blocked
by
snares
and
risks.
Ohne
diese
gründliche
Bildung
blieben
der
Glaube
und
die
religiöse
Praxis
oberflächlich
und
schwach,
die
alten
Sitten
und
Gebräuche
könnten
nicht
mit
christlichem
Geist
durchdrungen
werden,
die
Seelen
würden
sich
von
allen
möglichen
Lehren
erschüttern
lassen,
Sekten
würden
die
Gläubigen
anlocken
und
zum
Abfall
von
der
Kirche
verleiten,
der
respektvolle
Dialog
mit
den
anderen
Religionen
würde
durch
Bedrohungen
und
Gefahren
blockiert.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
to
strengthen
business
learning,
the
company
also
pays
great
attention
to
the
construction
of
enterprise
culture,
In
particular
the
introduction
of
"good
faith"
construction,
the
formation
of
"honesty,
integrity,
good
faith
enterprise"
business
practices.
Zur
gleichen
Zeit,
Business-Lernen
zu
stärken,
zahlt
das
Unternehmen
auch
große
Aufmerksamkeit
auf
den
Bau
von
Unternehmenskultur,
insbesondere
die
Einführung
von
„Treu
und
Glauben“
Konstruktion,
die
Bildung
von
„Ehrlichkeit,
Integrität,
Treu
und
Glaube
Unternehmen“
Geschäftspraktiken.
CCAligned v1
As
it
is
a
very
useful
journal
for
faith
formation
and
for
the
seminarians,
may
I
request
you
to
send
your
journal
regularly
to
our
library.
Da
es
sich
um
eine
Zeitschrift
handelt,
die
sehr
nützlich
ist
für
die
Fortbildung
im
Glauben
und
für
die
Seminaristen,
erlaube
ich
mir,
Sie
zu
bitten,
sie
regelmäßig
an
unsere
Bibliothek
zu
schicken.
ParaCrawl v7.1
The
manner
in
which
the
disciples
express
their
love
is
one
of
the
many
topics
that
you
and
your
Brother
Bishops
sought
to
address,
clearly
teaching
that
to
become
a
true
follower
of
Christ
requires
"integral
faith
formation".
Die
Art
und
Weise,
wie
die
Jünger
diese
Liebe
zum
Ausdruck
bringen,
ist
eines
der
vielen
Themen,
dem
ihr
und
eure
Mitbrüder
im
Bischofsamt
euch
zugewendet
habt,
wobei
ihr
deutlich
darauf
hinweisen
wolltet,
daß
eine
ganzheitliche
Formung
im
Glauben
erforderlich
ist,
um
ein
wahrer
Jünger
Christi
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
How
can
the
Church
better
create
spaces
and
moments
for
an
encounter
with
Christ,
and
better
foster
a
spiritual
renewal,
conversion
and
faith
formation
among
all
the
baptized?
Wie
kann
die
Kirche
bessere
Räume
und
Zeiten
für
eine
Begegnung
mit
Christus
schaffen
und
eine
geistliche
Erneuerung,
Umkehr
und
Glaubensbildung
aller
Getauften
besser
fördern?
ParaCrawl v7.1
Their
faith
formation
is
critical
if
the
Gospel
is
to
become
present
and
fruitful
in
contemporary
society.
Ihre
Bildung
im
Glauben
ist
ausschlaggebend,
um
das
Evangelium
in
der
Gesellschaft
von
heute
gegenwärtig
und
fruchtbar
werden
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
There
is
also
the
great
challenge
and
increasing
reality
of
mixed
marriages,
which
require
greater
attention
to
preparation
and
assistance
to
couples
in
providing
for
the
faith
formation
of
their
children.
Es
gibt
auch
die
große
Herausforderung
einer
steigenden
Zahl
von
Mischehen,
die
größere
Aufmerksamkeit
für
Vorbereitung
und
Unterstützung
der
Paare
erfordert,
in
der
Sorge
für
die
Glaubensunterweisung
ihrer
Kinder.
ParaCrawl v7.1
The
urgency
of
missionary
activity,
the
theological
aspect
of
inculturation
of
the
faith,
formation,
holiness
of
life
are
the
challenges
facing
the
Church
today
in
her
fundamental
task
of
mission,
mainly
in
relation
to
the
young
Churches.
Die
Dringlichkeit
der
Mission,
die
theologische
Linie
der
Inkulturation
des
Glaubens,
die
Ausbildung
und
die
Heiligkeit
des
Lebens
bezeichnete
der
Kardinal
abschließend
als
Herausforderungen,
denen
die
Kirche
in
ihrem
grundlegenden
Wirken
für
die
Mission
insbesondere
in
der
Beziehung
zu
den
jungen
Kirchen
gegenübersteht.
ParaCrawl v7.1
In
an
authentic
family
atmosphere
I
spoke
to
the
teachers,
recalling
the
importance
of
faith
in
the
formation
of
mature
and
responsible
citizens.
In
einer
wirklich
familiären
Atmosphäre
habe
ich
zu
den
Lehrern
und
Erziehern
gesprochen
und
dabei
die
Bedeutung
des
Glaubens
bei
der
Ausbildung
reifer
und
verantwortungsbewußter
Bürger
in
Erinnerung
gerufen.
ParaCrawl v7.1
In
the
present
talk,
I
wish
to
address
the
question
of
religious
education
and
the
faith
formation
of
the
next
generation
of
Catholics
in
your
country.
Bei
dieser
Ansprache
möchte
ich
über
den
Religionsunterricht
und
die
Glaubensbildung
der
kommenden
Generation
von
Katholiken
in
eurem
Land
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Bishop
David
Walker,
a
member
of
the
Bishops
Commission
for
Mission
and
Faith
Formation,
praised
the
initiative
that,
for
the
first
time
will
place
the
entire
Church
in
the
country
in
live
communication.
Bischof
David
Walker
von
der
bischöflichen
Kommission
für
Mission
und
Glaubensbildung
begrüßte
die
Initiative
an
der
erstmals
einen
direkten
Kontakt
unter
den
Mitgliedern
der
Kirche
des
ganzen
Landes
herstellen
wird.
ParaCrawl v7.1
In
short,
out
of
respect
to
the
Holy
Sacrament,
and
as
a
safety
measure,
I
consider
it
necessary
that
this
Assembly
study
the
possibility
of
suggesting
norms
to
limit
this
practice
to
small
groups
of
people
whose
good
faith
and
formation
is
held
in
evidence.
Abschließend
halte
ich
es
aus
Respekt
gegenüber
dem
heiligen
Sakrament
und
als
Vorsichtsmaßnahme
für
notwendig,
dass
diese
Versammlung
die
Gelegenheit
prüft,
Normen
vorzuschlagen,
um
eine
solche
Praxis
auf
kleine
Personengruppen
guten
Glaubens
und
mit
nachgewiesener
Bildung
zu
beschränken.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
ways
in
which
you
exercise
your
role
as
teachers
of
the
faith
to
the
Christian
community
is
through
the
catechetical
and
faith
formation
programmes
taking
place
under
your
direction.
Einer
der
Wege,
auf
denen
ihr
eure
Rolle
als
Glaubenslehrer
für
die
christliche
Gemeinde
erfüllen
könnt,
sind
die
Programme
für
Katechese
und
Glaubensbildung,
die
unter
eurer
Leitung
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
Your
daily
labour
for
the
faith
formation
of
future
generations,
as
well
as
for
marriage
preparation
and
for
the
accompaniment
of
families,
is
the
fundamental
path
for
regenerating
the
Church
anew
and
for
giving
life
to
the
social
fabric
of
the
nation.
Eure
tägliche
Arbeit
für
die
Erziehung
der
jungen
Generationen
zum
Glauben
wie
auch
für
die
Vorbereitung
auf
die
Ehe
und
für
die
Begleitung
der
Familien
ist
der
grundlegende
Weg,
um
die
Kirche
immer
neu
zu
regenerieren
und
auch
um
das
soziale
Gefüge
des
Landes
zu
beleben.
ParaCrawl v7.1
Priests
and
religious
ought
to
assist
the
lay
faithful
in
their
formation.
Priester
und
Ordensleute
müssen
den
Laien
bei
ihrer
Erziehung
und
Ausbildung
helfen.
ParaCrawl v7.1
Consequently
I
have
called
for
the
thorough
formation
of
the
lay
faithful,
a
formation
which
will
help
them
to
lead
a
fully
integrated
life.
Gerade
deshalb
habe
ich
für
die
Laien
eine
vollständige
Ausbildung
gewünscht,
die
ihnen
dazu
verhilft,
ein
völlig
kohärentes
Leben
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
And
just
as
for
all
the
faithful
spiritual
formation
is
central
and
unifies
their
being
and
living
as
Christians,
that
is,
as
new
creatures
in
Christ
who
walk
in
the
Spirit,
so
too
for
every
priest
his
spiritual
formation
is
the
core
which
unifies
and
gives
life
to
his
being
a
priest
and
his
acting
as
a
priest.
Und
wie
für
jeden
Gläubigen
in
bezug
auf
sein
Wesen
und
seine
christliche
Existenz
im
Sinn
der
"neuen
Schöpfung"
in
Christus,
die
im
Geiste
lebt,
die
geistliche
Formung
den
zentralen
Einheitsgrund
bildet,
so
stellt
für
Jeden
Priester
die
geistliche
Formung
die
Mitte
dar,
die
sein
Priestersein
und
sein
Wirken
als
Priester
zusammenhält
und
belebt.
ParaCrawl v7.1
In
the
religious
context,
the
modern
world
and
scientific
breakthroughs
require
that
Pastors
and
faithful
receive
a
formation
which
enables
them
to
account
for
the
Christian
mystery
and
the
life
that
Christ
proposes
to
those
who
want
to
follow
him.
Die
moderne
Welt
und
der
wissenschaftliche
Fortschritt
erfordern,
daß
im
religiösen
Bereich
die
Hirten
und
Gläubigen
eine
Ausbildung
erhalten,
die
es
ihnen
gestattet,
Rechenschaft
abzulegen
über
das
christliche
Geheimnis
und
über
das
Leben,
das
Christus
den
Menschen,
die
ihm
nachfolgen
wollen,
vorschlägt.
ParaCrawl v7.1