Translation of "Failure to consider" in German

The section also criticizes the failure to consider the table olives sector.
Kritisiert wird auch die Vernachlässigung des Sektors Tafeloliven.
TildeMODEL v2018

The failure to consider this offer constituted a violation of the right to be heard.
Die Nichtberücksichtigung seines Angebots stellte eine Verletzung des rechtlichen Gehörs dar.
ParaCrawl v7.1

Failure to consider this fact is an email marketing mistake.
Diesen Fakt zu ignorieren, wäre ein riesiger E-mail Marketing Fehler.
ParaCrawl v7.1

The Directive's complete failure to consider the social consequences must be sharply criticized.
Das Fehlen jeglicher Überlegungen zu den sozialen Konsequenzen in dieser Richtlinie muß kritisiert werden.
TildeMODEL v2018

Finally, at a time when private insurance companies do not offer fire cover for forests, it is becoming imperative, faced with the private sector's failure to act, to consider a public/private collective instrument to insure forests against storms and fire.
Zu einer Zeit, in der private Versicherungsfirmen keine Versicherung für Wälder anbieten, wird es angesichts der Tatenlosigkeit der Privatwirtschaft zwingend notwendig, gemeinsame öffentliche/private Mittel für die Versicherung von Wäldern gegen Stürme und Brände in Erwägung zu ziehen.
Europarl v8

We do, to be sure, regret the failure to consider our proposal to remove from the remaining deficits those investments in the areas covered by the Gothenburg and Kyoto targets: economy in energy, shared large-scale transport networks, and renewable energies.
Wir bedauern natürlich, dass unser Vorschlag, bei der Ermittlung der Defizite die Investitionen zur Erreichung der Ziele von Göteborg und Kyoto, wie beispielsweise die für Energieeinsparungen, große öffentliche Verkehrsinfrastrukturen, erneuerbare Energien, unberücksichtigt zu lassen, nicht übernommen worden ist.
Europarl v8

It is a project that the Commissioner has tried to distance himself from entirely and a process that is democratically deficient, owing to a failure to consider, consult or compromise with those at its heart.
Dabei handelt es sich um ein Projekt, von dem der Kommissar sich zu distanzieren versucht hat, sowie um ein Verfahren, das ein Demokratiedefizit aufweist, weil die davon direkt Betroffenen weder in Betracht gezogen noch konsultiert wurden und weil auch kein Kompromiss mit ihnen eingegangen wurde.
Europarl v8

The Nakivubo Swamp is not a case of economic logic prevailing, but exactly the opposite – a failure to consider all options and choose the best.
Im Fall des Nakivubo-Sumpfgebiets hat nicht die wirtschaftliche Logik gewonnen, sondern genau das Gegenteil – die Weigerung, alle Optionen zu berücksichtigen und die beste auszuwählen.
News-Commentary v14

The comments refer (among other things) to the composition of the supervisory board of the GmbH, the failure to consider other loss-making vineyards for comparison purposes, and the fact that the capital injections were provided without the requirement of remuneration.
In der Stellungnahme wird u. a. auf die Zusammensetzung des Aufsichtsrates der GmbH, auf die Nichtberücksichtigung anderer unrentabler Weingüter zu Vergleichszwecken sowie auf die Tatsache hingewiesen, dass die Kapitalzuführungen ohne Renditeforderungen gewährt wurden.
DGT v2019

He concludes that the Council's failure to consider the substance of the complainant's argument constitutes maladministration.
Die Weigerung des Rates, den Inhalt der Beschwerde zu berücksichtigen, stelle deshalb einen Verwaltungsmissstand dar, so die Schlussfolgerung des Bürgerbeauftragten.
TildeMODEL v2018

The Commission is sending Italy a final written warning over its failure to consider whether an environmental impact assessment (EIA) is needed for two new sections of fast road being built in the north of Milan.
Die Kommission sendet Italien eine letzte schriftliche Mahnung wegen seines Versäumnisses zu untersuchen, ob für zwei neue, im Norden Mailands entstehende Schnellstraßenabschnitte eine Umweltverträglichkeitsprüfung (UVP) erforderlich ist.
TildeMODEL v2018

The decision to take Italy to the Court concerns its failure to consider properly the need for an environmental impact assessment of a road building project at Teramo in Abruzzo.
Der Beschluss, Italien vor den Gerichtshof zu bringen, betrifft die Unterlassung einer Umweltverträglichkeitsprüfung für ein Straßenbauvorhaben bei Teramo in den Abruzzen.
TildeMODEL v2018

The third warning concerns a failure by Italy to consider the cumulative effects of an urban road project in Imola before deciding that an environmental impact assessment (EIA) under the EIA Directive was unnecessary.
Das dritte Mahnschreiben betrifft die Unterlassung Italiens, vor dem Verzicht auf eine Umweltverträglichkeitsprüfung gemäß der UVP-Richtlinie die kumulierten Auswirkungen eines städtischen Straßenbauprojekts in Imola zu prüfen.
TildeMODEL v2018

Lastly, the EESC wishes to highlight the proposed regulation's failure to consider an essential point – financial management.
Schließlich betont der EWSA, dass ein wesentlicher Punkt in dem Verordnungsvorschlag unerwähnt bleibt: die Finanzverwaltung.
TildeMODEL v2018

In this particular case the Court of First Instance found against the Commission for its failure to consider whether a milk producer should have been paid such compensation once the Court of Justice had ruled an act of Community law to be invalid.
Im vorliegenden Fall hat das Gericht festgestellt, daß die Kommission ihre Verpflichtung verletzt hat, indem sie nicht geprüft hat, ob einem Milcherzeuger nach einem Urteil des Gerichtshofs, mit dem eine gemeinschaftsrechtliche Handlung für rechtswidrig erklärt wurde, eine Wie dergutmachung in Form von Schadensersatz zustünde.
EUbookshop v2

The old and new demands and a failure to consider ergonomics have resulted in low performance of human: machine systems which are currently being brought into use underground.
Diese alten und neuen Anforderungen sowie die Vernachlässigung des ergonomischen Gesichtspunktes führten zu einer ge ringen Effizienz der Mensch-Maschine-Systeme, die derzeit unter Tage ein gesetzt werden.
EUbookshop v2

Today this is the subject of some misunderstanding even at the European level yet I maintain that failure to consider this form of presence as relevant in the world of production constitutes an impoverishment that leaves room for homologations and fails to promote difference and identity.
Heute ist sie Gegenstand des ein oder anderen Missverständnisses auch auf europäischer Ebene, aber ich bin der Meinung, dass es eine Verarmung darstellt, diese Art von Pluralität in der Produktionswelt nicht als aktuell zu betrachten, und dass diese Verarmung Raum schafft für einen Uniformismus und nichts dazu tut, die Verschiedenheit und die Identität zu fördern.
ParaCrawl v7.1

The failure to consider new builds further increases the risk that retrofitting funding will develop into a "bottomless pit".
Den Neubau jetzt unberücksichtigt zu lassen, steigere ferner die Gefahr, dass sich die Nachrüstungs-Förderung zu einem "Fass ohne Boden" entwickele.
ParaCrawl v7.1

Even if we successfully address campaign-dominating political issues like skyrocketing medical costs and the growing ranks of the uninsured, our failure to consider the fundamental mechanisms of disease -- the interplay between our genes and the environment -- could still bankrupt us, socially if not financially.
Sogar wenn wir erfolgreich Kampagne-dominierende politische Probleme wie in die Höhe schnellenden Gesundheitskosten und die wachsende Masse von Nichtversicherten angehen, kann unser Scheitern, die fundamentalen Mechanismen von Krankheiten in Betracht zu ziehen -- das Zusammenspiel zwischen unseren Genen und der Umwelt -- uns immer noch in den Bankrott treiben, wenn nicht finanziell, dann zumindest sozial.
ParaCrawl v7.1