Translation of "Failure to consider" in German
The
section
also
criticizes
the
failure
to
consider
the
table
olives
sector.
Kritisiert
wird
auch
die
Vernachlässigung
des
Sektors
Tafeloliven.
TildeMODEL v2018
The
failure
to
consider
this
offer
constituted
a
violation
of
the
right
to
be
heard.
Die
Nichtberücksichtigung
seines
Angebots
stellte
eine
Verletzung
des
rechtlichen
Gehörs
dar.
ParaCrawl v7.1
Failure
to
consider
this
fact
is
an
email
marketing
mistake.
Diesen
Fakt
zu
ignorieren,
wäre
ein
riesiger
E-mail
Marketing
Fehler.
ParaCrawl v7.1
The
Directive's
complete
failure
to
consider
the
social
consequences
must
be
sharply
criticized.
Das
Fehlen
jeglicher
Überlegungen
zu
den
sozialen
Konsequenzen
in
dieser
Richtlinie
muß
kritisiert
werden.
TildeMODEL v2018
Finally,
at
a
time
when
private
insurance
companies
do
not
offer
fire
cover
for
forests,
it
is
becoming
imperative,
faced
with
the
private
sector's
failure
to
act,
to
consider
a
public/private
collective
instrument
to
insure
forests
against
storms
and
fire.
Zu
einer
Zeit,
in
der
private
Versicherungsfirmen
keine
Versicherung
für
Wälder
anbieten,
wird
es
angesichts
der
Tatenlosigkeit
der
Privatwirtschaft
zwingend
notwendig,
gemeinsame
öffentliche/private
Mittel
für
die
Versicherung
von
Wäldern
gegen
Stürme
und
Brände
in
Erwägung
zu
ziehen.
Europarl v8
We
do,
to
be
sure,
regret
the
failure
to
consider
our
proposal
to
remove
from
the
remaining
deficits
those
investments
in
the
areas
covered
by
the
Gothenburg
and
Kyoto
targets:
economy
in
energy,
shared
large-scale
transport
networks,
and
renewable
energies.
Wir
bedauern
natürlich,
dass
unser
Vorschlag,
bei
der
Ermittlung
der
Defizite
die
Investitionen
zur
Erreichung
der
Ziele
von
Göteborg
und
Kyoto,
wie
beispielsweise
die
für
Energieeinsparungen,
große
öffentliche
Verkehrsinfrastrukturen,
erneuerbare
Energien,
unberücksichtigt
zu
lassen,
nicht
übernommen
worden
ist.
Europarl v8
It
is
a
project
that
the
Commissioner
has
tried
to
distance
himself
from
entirely
and
a
process
that
is
democratically
deficient,
owing
to
a
failure
to
consider,
consult
or
compromise
with
those
at
its
heart.
Dabei
handelt
es
sich
um
ein
Projekt,
von
dem
der
Kommissar
sich
zu
distanzieren
versucht
hat,
sowie
um
ein
Verfahren,
das
ein
Demokratiedefizit
aufweist,
weil
die
davon
direkt
Betroffenen
weder
in
Betracht
gezogen
noch
konsultiert
wurden
und
weil
auch
kein
Kompromiss
mit
ihnen
eingegangen
wurde.
Europarl v8
The
Nakivubo
Swamp
is
not
a
case
of
economic
logic
prevailing,
but
exactly
the
opposite
–
a
failure
to
consider
all
options
and
choose
the
best.
Im
Fall
des
Nakivubo-Sumpfgebiets
hat
nicht
die
wirtschaftliche
Logik
gewonnen,
sondern
genau
das
Gegenteil
–
die
Weigerung,
alle
Optionen
zu
berücksichtigen
und
die
beste
auszuwählen.
News-Commentary v14
The
comments
refer
(among
other
things)
to
the
composition
of
the
supervisory
board
of
the
GmbH,
the
failure
to
consider
other
loss-making
vineyards
for
comparison
purposes,
and
the
fact
that
the
capital
injections
were
provided
without
the
requirement
of
remuneration.
In
der
Stellungnahme
wird
u.
a.
auf
die
Zusammensetzung
des
Aufsichtsrates
der
GmbH,
auf
die
Nichtberücksichtigung
anderer
unrentabler
Weingüter
zu
Vergleichszwecken
sowie
auf
die
Tatsache
hingewiesen,
dass
die
Kapitalzuführungen
ohne
Renditeforderungen
gewährt
wurden.
DGT v2019
He
concludes
that
the
Council's
failure
to
consider
the
substance
of
the
complainant's
argument
constitutes
maladministration.
Die
Weigerung
des
Rates,
den
Inhalt
der
Beschwerde
zu
berücksichtigen,
stelle
deshalb
einen
Verwaltungsmissstand
dar,
so
die
Schlussfolgerung
des
Bürgerbeauftragten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
sending
Italy
a
final
written
warning
over
its
failure
to
consider
whether
an
environmental
impact
assessment
(EIA)
is
needed
for
two
new
sections
of
fast
road
being
built
in
the
north
of
Milan.
Die
Kommission
sendet
Italien
eine
letzte
schriftliche
Mahnung
wegen
seines
Versäumnisses
zu
untersuchen,
ob
für
zwei
neue,
im
Norden
Mailands
entstehende
Schnellstraßenabschnitte
eine
Umweltverträglichkeitsprüfung
(UVP)
erforderlich
ist.
TildeMODEL v2018
The
decision
to
take
Italy
to
the
Court
concerns
its
failure
to
consider
properly
the
need
for
an
environmental
impact
assessment
of
a
road
building
project
at
Teramo
in
Abruzzo.
Der
Beschluss,
Italien
vor
den
Gerichtshof
zu
bringen,
betrifft
die
Unterlassung
einer
Umweltverträglichkeitsprüfung
für
ein
Straßenbauvorhaben
bei
Teramo
in
den
Abruzzen.
TildeMODEL v2018
The
third
warning
concerns
a
failure
by
Italy
to
consider
the
cumulative
effects
of
an
urban
road
project
in
Imola
before
deciding
that
an
environmental
impact
assessment
(EIA)
under
the
EIA
Directive
was
unnecessary.
Das
dritte
Mahnschreiben
betrifft
die
Unterlassung
Italiens,
vor
dem
Verzicht
auf
eine
Umweltverträglichkeitsprüfung
gemäß
der
UVP-Richtlinie
die
kumulierten
Auswirkungen
eines
städtischen
Straßenbauprojekts
in
Imola
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018
Lastly,
the
EESC
wishes
to
highlight
the
proposed
regulation's
failure
to
consider
an
essential
point
–
financial
management.
Schließlich
betont
der
EWSA,
dass
ein
wesentlicher
Punkt
in
dem
Verordnungsvorschlag
unerwähnt
bleibt:
die
Finanzverwaltung.
TildeMODEL v2018
In
this
particular
case
the
Court
of
First
Instance
found
against
the
Commission
for
its
failure
to
consider
whether
a
milk
producer
should
have
been
paid
such
compensation
once
the
Court
of
Justice
had
ruled
an
act
of
Community
law
to
be
invalid.
Im
vorliegenden
Fall
hat
das
Gericht
festgestellt,
daß
die
Kommission
ihre
Verpflichtung
verletzt
hat,
indem
sie
nicht
geprüft
hat,
ob
einem
Milcherzeuger
nach
einem
Urteil
des
Gerichtshofs,
mit
dem
eine
gemeinschaftsrechtliche
Handlung
für
rechtswidrig
erklärt
wurde,
eine
Wie
dergutmachung
in
Form
von
Schadensersatz
zustünde.
EUbookshop v2
The
old
and
new
demands
and
a
failure
to
consider
ergonomics
have
resulted
in
low
performance
of
human:
machine
systems
which
are
currently
being
brought
into
use
underground.
Diese
alten
und
neuen
Anforderungen
sowie
die
Vernachlässigung
des
ergonomischen
Gesichtspunktes
führten
zu
einer
ge
ringen
Effizienz
der
Mensch-Maschine-Systeme,
die
derzeit
unter
Tage
ein
gesetzt
werden.
EUbookshop v2
Today
this
is
the
subject
of
some
misunderstanding
even
at
the
European
level
yet
I
maintain
that
failure
to
consider
this
form
of
presence
as
relevant
in
the
world
of
production
constitutes
an
impoverishment
that
leaves
room
for
homologations
and
fails
to
promote
difference
and
identity.
Heute
ist
sie
Gegenstand
des
ein
oder
anderen
Missverständnisses
auch
auf
europäischer
Ebene,
aber
ich
bin
der
Meinung,
dass
es
eine
Verarmung
darstellt,
diese
Art
von
Pluralität
in
der
Produktionswelt
nicht
als
aktuell
zu
betrachten,
und
dass
diese
Verarmung
Raum
schafft
für
einen
Uniformismus
und
nichts
dazu
tut,
die
Verschiedenheit
und
die
Identität
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
The
failure
to
consider
new
builds
further
increases
the
risk
that
retrofitting
funding
will
develop
into
a
"bottomless
pit".
Den
Neubau
jetzt
unberücksichtigt
zu
lassen,
steigere
ferner
die
Gefahr,
dass
sich
die
Nachrüstungs-Förderung
zu
einem
"Fass
ohne
Boden"
entwickele.
ParaCrawl v7.1
Even
if
we
successfully
address
campaign-dominating
political
issues
like
skyrocketing
medical
costs
and
the
growing
ranks
of
the
uninsured,
our
failure
to
consider
the
fundamental
mechanisms
of
disease
--
the
interplay
between
our
genes
and
the
environment
--
could
still
bankrupt
us,
socially
if
not
financially.
Sogar
wenn
wir
erfolgreich
Kampagne-dominierende
politische
Probleme
wie
in
die
Höhe
schnellenden
Gesundheitskosten
und
die
wachsende
Masse
von
Nichtversicherten
angehen,
kann
unser
Scheitern,
die
fundamentalen
Mechanismen
von
Krankheiten
in
Betracht
zu
ziehen
--
das
Zusammenspiel
zwischen
unseren
Genen
und
der
Umwelt
--
uns
immer
noch
in
den
Bankrott
treiben,
wenn
nicht
finanziell,
dann
zumindest
sozial.
ParaCrawl v7.1