Translation of "Facility amount" in German
The
amount
of
the
total
liquidity
facility
and
the
amount
of
the
first
threshold
were
gradually
lowered.
Der
Gesamtbetrag
der
Kreditfazilität
und
der
Betrag
der
ersten
Schwelle
wurden
schrittweise
herabgesetzt.
DGT v2019
Moreover,
an
overdraft
facility
in
the
amount
of
several
thousand
Euros
is
at
my
disposal.
Ebenfalls
steht
mir
ein
Dispo
in
Höhe
von
mehreren
Tausend
Euro
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
your
investment
in
the
European
Union
Food
Facility,
an
amount
of
EUR
1
billion.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Investition
in
die
Europäische
Nahrungsmittelfazilität
in
Höhe
von
1
Mrd.
EUR.
Europarl v8
The
Council
,
after
examining
the
situation
in
the
Member
State
seeking
medium-term
financial
assistance
and
the
adjustment
programme
presented
in
support
of
its
application
,
shall
decide
,
as
a
rule
during
the
same
meeting
:
(
a
)
(
b
)
whether
to
grant
a
loan
or
appropriate
financing
facility
,
its
amount
and
its
average
duration
;
Der
Rat
entscheidet
nach
Prüfung
der
Lage
des
Mitgliedstaats
,
der
den
mittelfristigen
finanziellen
Beistand
in
Anspruch
nehmen
möchte
,
und
des
zur
Unterstützung
seines
Antrags
unterbreiteten
Sanierungsprogramms
grundsätzlich
auf
derselben
Tagung
über
a
)
b
)
die
Gewährung
eines
Darlehens
oder
einer
angemessenen
Finanzierungsfazilität
,
ihren
Betrag
und
ihre
durchschnittliche
Laufzeit
;
ECB v1
3
After
examining
the
situation
in
the
Member
State
concerned
,
the
Council
may
decide
whether
to
grant
a
loan
or
appropriate
financing
facility
,
its
amount
,
its
average
duration
,
the
techniques
involved
in
providing
it
,
and
the
economic
policy
conditions
attached
to
medium-term
financial
assistance
.
Nach
Prüfung
der
Lage
des
betroffenen
Mitgliedstaats
kann
der
Rat
über
die
Gewährung
eines
Darlehens
oder
einer
angemessenen
Finanzierungsfazilität
,
über
deren
Betrag
,
durchschnittliche
Laufzeit
und
Einzelheiten
sowie
über
die
wirtschaftspolitischen
Bedingungen
entscheiden
,
an
die
der
mittelfristige
finanzielle
Beistand
geknüpft
ist
.
ECB v1
Jordan’s
endeavour
to
make
its
private
sector
more
competitive
is
supported
by
a
MEDA
‘sector
reform
facility’
for
an
amount
of
€40
million.
Jordaniens
Bestreben,
seinen
Privatsektor
wettbewerbsfähiger
zu
gestalten,
wird
von
der
'Sektorreformfazilität'
im
Rahmen
von
MEDA
in
Höhe
von
40
Millionen
EUR
unterstützt.
TildeMODEL v2018
The
EIB
also
has
a
facility
for
the
Eastern
Partners
(Ukraine,
Moldova,
Georgia,
Armenia,
Azerbaijan
and
Russia),
the
Eastern
Partners
Facility,
of
an
amount
up
to
EUR
1.5
billion,
with
a
ceiling
of
EUR
500
million
for
such
loans
in
Russia.
Die
EIB
hat
darüber
hinaus
eine
Fazilität
für
die
Östlichen
Partnerländer
(Ukraine,
Republik
Moldau,
Georgien,
Armenien,
Aserbaidschan
und
Russland)
eingerichtet,
die
sich
auf
1,5
Mrd
EUR
beläuft,
wobei
für
Darlehen
in
Russland
höchstens
500
Mio
EUR
vorgesehen
sind.
TildeMODEL v2018
The
Council
,
after
examining
the
situation
in
the
Member
State
seeking
medium-term
financial
assistance
and
the
adjustment
or
back-up
programme
presented
in
support
of
its
application
,
shall
decide
,
as
a
rule
during
the
same
meeting
:
(
a
)
(
b
)
whether
to
grant
a
loan
or
appropriate
financing
facility
,
its
amount
and
its
average
duration
;
Der
Rat
entscheidet
nach
Prüfung
der
Lage
des
Mitgliedstaats
,
der
den
mittelfristigen
finanziellen
Beistand
in
Anspruch
nehmen
möchte
,
und
des
zur
Unterstützung
seines
Antrags
unterbreiteten
Sanierungsprogramms
oder
flankierenden
Programms
grundsätzlich
auf
derselben
Tagung
über
:
(
a
)
(
b
)
die
Gewährung
eines
Darlehens
oder
einer
angemessenen
Finanzierungsfazilität
,
ihren
Betrag
und
ihre
durchschnittliche
Laufzeit
;
ECB v1
With
regard
to
the
Member
States
Contribution
to
the
Facility,
an
amount
of
EUR
455
million
has
been
called,
of
which
EUR
395
million
has
been
paid-in.
Der
eingeforderte
Beitrag
der
Mitgliedstaaten
zur
Fazilität
beläuft
sich
auf
455
Mio
EUR,
wovon
395
Mio
EUR
eingezahlt
sind.
EUbookshop v2
With
regard
to
the
Member
States
Contribution
to
the
Facility,
an
amount
of
EUR
625
million
has
been
called,
of
which
EUR
555
million
has
been
paid-in.
Der
eingeforderte
Beitrag
der
Mitgliedstaaten
zur
Fazilität
beläuft
sich
auf
625
Mio
EUR,
wovon
555
Mio
EUR
eingezahlt
sind.
EUbookshop v2
The
refinancing
was
carried
out
by
issuing
bonds
worth
EUR
340,000,000
(4.5%
Senior
Secured
Notes
due
2023)
and
a
super
senior
revolving
credit
facility
in
the
amount
of
EUR
75,000,000.
Die
Refinanzierung
erfolgte
mittels
Ausgabe
von
Schuldverschreibungen
in
Höhe
von
340
Millionen
Euro
(4,5%
Senior
Secured
Notes
bis
2023)
und
einer
Kreditfazilität
in
Höhe
von
75
Millionen
Euro
(Super
Senior
Revolving
Credit
Facility).
ParaCrawl v7.1
This
payment
is
only
possible
if
the
order
is
picked
up
at
our
facility,
provided
the
amount
does
not
exceed
that
established
by
law
for
this
method
of
payment.
Diese
Zahlung
ist
nur
dann
möglich,
wenn
die
Bestellung
bis
an
unserem
Werk
abgeholt,
sofern
der
Betrag
nicht
übersteigt
die
Bestimmungen
des
Gesetzes
für
diese
Form
der
Zahlung.
ParaCrawl v7.1