Translation of "Facial image" in German

It is necessary to set up a system for the comparison of their fingerprint ð and facial image ï data.
Es bedarf eines Systems zum Abgleich ihrer Fingerabdruck- ð und Gesichtsbild ïdaten.
TildeMODEL v2018

Only the facial image has been chosen as a mandatory biometric identifier for passports.
Für Pässe wurde nur das Gesichtsbild als verpflichtender biometrischer Identifikator festgelegt.
TildeMODEL v2018

Their facial image appears often on the television screen.
Ihr Gesichtsbild erscheint häufig auf dem Fernsehenschirm.
ParaCrawl v7.1

Passports and travel documents shall include a storage medium which shall contain a facial image.
Die Pässe und Reisedokumente sind mit einem Speichermedium versehen, das ein Gesichtsbild enthält.
DGT v2019

The Central System shall, as soon as possible, check the quality of the fingerprint ð and facial image ï data transmitted.
Das Zentralsystem überprüft so bald wie möglich die Qualität der übermittelten Fingerabdruck- ð und Gesichtsbild ïdaten.
TildeMODEL v2018

In certain cases, the identity of visa holders will be verified against the EES, using their facial image.
In bestimmten Fällen wird die Identität der Visuminhaber anhand ihres Gesichtsbilds im ESS überprüft.
TildeMODEL v2018

The data chip may contain a digitalised facial image and the fingerprints of the holder.
Der Datenchip kann ein digitalisiertes Gesichtsbild und die Fingerabdrücke der Inhaberin oder des Inhabers enthalten.
ParaCrawl v7.1

The proposals for visas and residence permits provide for two mandatory biometric identifiers: the facial image and fingerprints.
Für Visa und Aufenthaltstitel sind demnach das Gesichtsbild und Fingerabdrücke als biometrische Identifikatoren vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

The quality of the facial image shall be assessed at national level by Member States at the time of capture prior to their transmission to the CS-EES, optionally with the support of a tool provided, maintained and updated by eu-LISA.
Die Bewertung der Gesichtsbildqualität erfolgt auf nationaler Ebene durch die Mitgliedstaaten zum Zeitpunkt der Erfassung vor der Übermittlung an das EES-Zentralsystem (CS-EES), optional mithilfe eines Tools, das von eu-LISA bereitgestellt, gepflegt und aktualisiert wird.
DGT v2019

The following figure shows that the templates for the biometric sample of both fingerprints and facial image are contained in the Biometric Matching System for a number ‘n’ of identities.
Die nachfolgende Abbildung zeigt, dass im biometrischen Abgleichsystem (BMS — Biometric Matching System) Templates für das biometrische Sample der Fingerabdrücke sowie des Gesichtsbilds für eine Anzahl „n“ von Identitäten vorhanden sind.
DGT v2019

A person subject to registration in the EES submits a sample of one or both of the two biometric modalities (fingerprints and facial image).
Eine der Erfassung im EES unterliegende Person stellt ein Sample einer oder beider der zwei biometrischen Modalitäten (Fingerabdrücke und Gesichtsbild) zur Verfügung.
DGT v2019

Indeed, for this category of persons, the verification of the facial image stored in the chip of the travel document should be carried out when getting registered into the EES or when registering a new electronic passport in the EES (e.g., in case of expiry of an old passport).
Bei dieser Personengruppe sollte die Überprüfung des auf dem Chip des Reisedokuments gespeicherten Gesichtsbilds stattdessen bei ihrer Erfassung im ESS oder bei der Registrierung eines neuen elektronischen Reisepasses im EES erfolgen (etwa wenn ein alter Reisepass abgelaufen ist).
TildeMODEL v2018

Therefore, the maximum period during which fingerprint ð and facial image ï data should be kept by the Central System should be of considerable length.
Daher sollte die maximale Dauer der Aufbewahrung von Fingerabdruck- ð und Gesichtsbild ïdaten im Zentralsystem großzügig bemessen werden.
TildeMODEL v2018