Translation of "Facial image" in German
It
is
necessary
to
set
up
a
system
for
the
comparison
of
their
fingerprint
ð
and
facial
image
ï
data.
Es
bedarf
eines
Systems
zum
Abgleich
ihrer
Fingerabdruck-
ð
und
Gesichtsbild
ïdaten.
TildeMODEL v2018
Only
the
facial
image
has
been
chosen
as
a
mandatory
biometric
identifier
for
passports.
Für
Pässe
wurde
nur
das
Gesichtsbild
als
verpflichtender
biometrischer
Identifikator
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Their
facial
image
appears
often
on
the
television
screen.
Ihr
Gesichtsbild
erscheint
häufig
auf
dem
Fernsehenschirm.
ParaCrawl v7.1
Passports
and
travel
documents
shall
include
a
storage
medium
which
shall
contain
a
facial
image.
Die
Pässe
und
Reisedokumente
sind
mit
einem
Speichermedium
versehen,
das
ein
Gesichtsbild
enthält.
DGT v2019
The
Central
System
shall,
as
soon
as
possible,
check
the
quality
of
the
fingerprint
ð
and
facial
image
ï
data
transmitted.
Das
Zentralsystem
überprüft
so
bald
wie
möglich
die
Qualität
der
übermittelten
Fingerabdruck-
ð
und
Gesichtsbild
ïdaten.
TildeMODEL v2018
In
certain
cases,
the
identity
of
visa
holders
will
be
verified
against
the
EES,
using
their
facial
image.
In
bestimmten
Fällen
wird
die
Identität
der
Visuminhaber
anhand
ihres
Gesichtsbilds
im
ESS
überprüft.
TildeMODEL v2018
The
data
chip
may
contain
a
digitalised
facial
image
and
the
fingerprints
of
the
holder.
Der
Datenchip
kann
ein
digitalisiertes
Gesichtsbild
und
die
Fingerabdrücke
der
Inhaberin
oder
des
Inhabers
enthalten.
ParaCrawl v7.1
The
proposals
for
visas
and
residence
permits
provide
for
two
mandatory
biometric
identifiers:
the
facial
image
and
fingerprints.
Für
Visa
und
Aufenthaltstitel
sind
demnach
das
Gesichtsbild
und
Fingerabdrücke
als
biometrische
Identifikatoren
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
The
quality
of
the
facial
image
shall
be
assessed
at
national
level
by
Member
States
at
the
time
of
capture
prior
to
their
transmission
to
the
CS-EES,
optionally
with
the
support
of
a
tool
provided,
maintained
and
updated
by
eu-LISA.
Die
Bewertung
der
Gesichtsbildqualität
erfolgt
auf
nationaler
Ebene
durch
die
Mitgliedstaaten
zum
Zeitpunkt
der
Erfassung
vor
der
Übermittlung
an
das
EES-Zentralsystem
(CS-EES),
optional
mithilfe
eines
Tools,
das
von
eu-LISA
bereitgestellt,
gepflegt
und
aktualisiert
wird.
DGT v2019
The
following
figure
shows
that
the
templates
for
the
biometric
sample
of
both
fingerprints
and
facial
image
are
contained
in
the
Biometric
Matching
System
for
a
number
‘n’
of
identities.
Die
nachfolgende
Abbildung
zeigt,
dass
im
biometrischen
Abgleichsystem
(BMS —
Biometric
Matching
System)
Templates
für
das
biometrische
Sample
der
Fingerabdrücke
sowie
des
Gesichtsbilds
für
eine
Anzahl
„n“
von
Identitäten
vorhanden
sind.
DGT v2019
A
person
subject
to
registration
in
the
EES
submits
a
sample
of
one
or
both
of
the
two
biometric
modalities
(fingerprints
and
facial
image).
Eine
der
Erfassung
im
EES
unterliegende
Person
stellt
ein
Sample
einer
oder
beider
der
zwei
biometrischen
Modalitäten
(Fingerabdrücke
und
Gesichtsbild)
zur
Verfügung.
DGT v2019
Indeed,
for
this
category
of
persons,
the
verification
of
the
facial
image
stored
in
the
chip
of
the
travel
document
should
be
carried
out
when
getting
registered
into
the
EES
or
when
registering
a
new
electronic
passport
in
the
EES
(e.g.,
in
case
of
expiry
of
an
old
passport).
Bei
dieser
Personengruppe
sollte
die
Überprüfung
des
auf
dem
Chip
des
Reisedokuments
gespeicherten
Gesichtsbilds
stattdessen
bei
ihrer
Erfassung
im
ESS
oder
bei
der
Registrierung
eines
neuen
elektronischen
Reisepasses
im
EES
erfolgen
(etwa
wenn
ein
alter
Reisepass
abgelaufen
ist).
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
maximum
period
during
which
fingerprint
ð
and
facial
image
ï
data
should
be
kept
by
the
Central
System
should
be
of
considerable
length.
Daher
sollte
die
maximale
Dauer
der
Aufbewahrung
von
Fingerabdruck-
ð
und
Gesichtsbild
ïdaten
im
Zentralsystem
großzügig
bemessen
werden.
TildeMODEL v2018