Translation of "Eyes on" in German
Mr
Vice-President,
all
eyes
are
on
you,
now!
Herr
Vizepräsident,
jetzt
richten
sich
alle
Augen
auf
Sie!
Europarl v8
Old
Europe
has
fixed
its
eyes
on
a
new
future.
Das
alte
Europa
blickt
in
eine
neue
Zukunft.
Europarl v8
She
was
there;
before
his
eyes,
lying
on
her
back
in
the
middle
of
the
road.
Sie
lag
auf
dem
Rücken
vor
ihm,
mitten
auf
der
Straße.
Books v1
His
eyes
were
fixed
on
the
tumbrel.
Dieser
hatte
die
Augen
starr
auf
den
Karren
gerichtet.
Books v1
There
are
white
markings
around
the
eyes
and
sometimes
on
the
forehead.
Beide
Geschlechter
besitzen
einen
auffallenden
roten
Ring
um
die
Augen.
Wikipedia v1.0
The
eyes
are
situated
on
the
base
of
the
tentacles.
Die
schlanken
Fühler
am
Kopf
sind
an
ihrer
Basis
mit
Augen
versehen.
Wikipedia v1.0
He
fastened
his
eyes
on
me.
Er
heftete
den
Blick
auf
mich.
Tatoeba v2021-03-10
His
eyes
got
stuck
on
the
canvas
on
the
wall.
Seine
Augen
blieben
an
dem
Gemälde
an
der
Wand
hängen.
Tatoeba v2021-03-10
I
have
loved
you
since
I
first
laid
eyes
on
you.
Ich
liebe
dich
schon,
seit
ich
dich
das
erstemal
in
Augenschein
genommen.
Tatoeba v2021-03-10
His
eyes
rested
on
the
girl.
Seine
Augen
ruhten
auf
dem
Mädchen.
Tatoeba v2021-03-10
She
was
the
most
beautiful
girl
that
I
had
ever
laid
my
eyes
on.
Sie
war
das
schönste
Mädchen,
das
ich
je
erblickt
hatte.
Tatoeba v2021-03-10
I
loved
you
from
the
moment
I
laid
eyes
on
you.
Ich
liebte
dich
von
dem
Momente
an,
da
ich
dich
erblickte.
Tatoeba v2021-03-10
Eyes
are
on
the
right
side,
and
the
eyed-side
lower
lip
has
a
distinctive
fleshy
rim.
Wie
diese
haben
sie
die
Augen
auf
der
rechten
Seite.
Wikipedia v1.0
Her
eyes
were
fixed
on
the
ground.
Sie
hatte
die
Blicke
an
den
Boden
geheftet.
Books v1
Kitty
anxiously
and
inquiringly
fixed
her
eyes
on
Varenka's
face.
Erschrocken
und
fragend
hielt
Kitty
ihre
Augen
auf
Warjenkas
Gesicht
geheftet.
Books v1
His
eyes
were
fixed
on
me,
dripping
hatred.
Seine
hasserfüllten
Augen
richteten
sich
auf
mich.
GlobalVoices v2018q4