Translation of "If in eyes" in German

If changes in the eyes are detected all animals should be examined.
Sind bei Versuchsende Veränderungen der Augen feststellbar, sind alle Tiere zu untersuchen.
DGT v2019

Go to doctor if in eyes or month.
Gehen Sie zu behandeln wenn in den Augen oder im Monat.
CCAligned v1

If changes in the eyes are detected all animals should be examined;
Sind bei Versuchsende Veränderungen an den Augen feststellbar, sind alle Tiere zu untersuchen.
DGT v2019

If changes in the eyes are detected or, if clinical signs indicate the need, all animals should be examined.
Wenn Veränderungen an den Augen festgestellt werden oder wenn klinische Anzeichen dies erforderlich erscheinen lassen, sollen alle Tiere untersucht werden.
DGT v2019

If changes in the eyes are detected, all animals in the other groups should be examined including the satellite (reversibility) group.
Werden Veränderungen der Augen festgestellt, sind alle Tiere in den anderen Gruppen, einschließlich der Satellitengruppe (Reversibilität) ebenfalls zu untersuchen.
DGT v2019

If, in Newman's eyes, the doctrinal position of Anglicanism seemed unassailable, its moral deterioration seemed to him to be linked to its abandonment of patristic Tradition.
Wenn in den Augen Newmans die doktrinale Position des Anglikanismus auch unangreifbar war, so schien ihm sein sittlicher Verfall an der Abwendung von der patristischen Tradition zu liegen.
ParaCrawl v7.1

For example, if in the eyes, then one may have red, itchy, watery and swollen eyes, while allergens that target the respiratory tract may cause difficulties breathing.
Zum Beispiel wenn in den Augen, dann hat möglicherweise man die roten, juckenden, wässrigen und geschwollenen Augen, während Allergene möglicherweise, die die Atemwege anvisieren, die Schwierigkeitsatmung verursachen.
ParaCrawl v7.1

At the end of Volume 2 of Nietzsche's Early Writings up to 1864, BAW, so-to-say as a transition piece of his changeover period from Pforta student to University student in Bonn, features an untitled poem by Nietzsche, of which it is difficult to decide if it, in the eyes of the writer, was completed or not, if one looks at the formally open ending without any punctuation.
Zum Abschluß von Band 2 der Jugendschriften bis 1864 bringt die BAW quasi als Übergang zum Studium in Bonn ein Gedicht Nietzsches ohne Titel, bei dem es angesichts des formal offenen Endes ohne Satzzeichen wohl auch schwierig ist zu beurteilen, ob es nach Ansicht des Verfassers als vollendet gelten sollte.
ParaCrawl v7.1

And if in your eyes mushrooms grow the size of a house - your wisdom will be appreciated by others.
Und wenn in Ihren Augen Pilze die Größe eines Hauses erreichen - wird Ihre Weisheit von anderen geschätzt.
ParaCrawl v7.1

If in the eyes of poker community, this fact confirms the view of some poker pros on the future of the EPL as Daniel Negreanu, leaders of the firm have taken pains to explain that this is a just a procedure undertaken in order to implement a reorganization that is supposed to allow them to restart another more efficient organization.
In den Augen der Poker-Gemeinschaft, bestätigt diese Tatsache den Blick einiger Poker-Profis auf die Zukunft der EPL, unter anderen Daniel Negreanu. Die Leiter der Firma haben sich große Mühe gegeben, zu erklären, dass dieses Verfahren deswegen eingeleitet wurde, um eine Reorganisation umzusetzen, welche ermöglicht, eine andere effizientere Organisation neu zu starten.
ParaCrawl v7.1

Flammarion in is work "Sur la Pluralité des Mondes habités," says: - "It seems as if in the eyes of those authors who have written on this subject, the Earth were the type of the Universe, and the Man of Earth, the type of the inhabitants of the heavens.
Flammarion sagt in seinem Werk "Sur la Pluralité des Mondes habités,": - "In den Augen solcher Autoren, die über dieses Thema geschrieben haben, scheint es als ob die Erde der Typ des Universums sei, und der Mensch der Erde, der Typ der Bewohner des Himmels.
ParaCrawl v7.1

Can you see if something's in my eye?
Können Sie mal schauen, ob ich was im Auge habe?
OpenSubtitles v2018

The demonstrators wore eye patches as a symbolic demand that China's government should not act as if blind in one eye.
Chinas Regierung dürfe nicht auf einem Auge blind sein, verlangten die mit Augenklappen demonstrierenden Menschenrechtler.
ParaCrawl v7.1

This disturbance has a great potential for amblyopia development, especially if present in one eye, and in the critical age for visual development, unless operated in time.
Falle sie nicht rechtzeitig operiert wird hat diese Störung ein großes Potenzial zur Entwicklung von Amblyopie, vor allem wenn sie auf einem Auge auftritt, und in dem kritischen Alter für die Entwicklung der Sicht.
ParaCrawl v7.1

If the AU acts as if blind in one eye, its concerns will not be taken seriously," says a letter the human rights organization sent to the AU chairman, the President of Chad, Idriss Déby Itno.
Die AU darf nicht auf einem Auge blind sein, sonst wird sie mit ihren Anliegen nicht ernst genommen", erklärte die Menschenrechtsorganisation in einem Schreiben an den AU-Vorsitzenden, den Staatspräsidenten des Tschad, Idriss Déby Itno.
ParaCrawl v7.1

Kingston explained that if four glue-in eye bolts are on one side of a canyon, he builds an anchor to equalize them and share the load.
Kingston erklärte, dass, wenn vier Leim-in-Augen-Schrauben auf einer Seite einer Schlucht sind, baut er einen Anker, um sie auszugleichen und die Last zu teilen.
ParaCrawl v7.1

The human being is at the very centre of Demetz’s inspection: People who seem isolated in their private room even if represented in eye contact with other figures.
Die menschliche Gestalt steht im Mittelpunkt der Untersuchung von Demetz: Menschen, die in ihrem privaten Raum isoliert wirken, auch dort, wo sie in Blickkontakt zu anderen dargestellt werden.
ParaCrawl v7.1