Translation of "Extraterritorial jurisdiction" in German
Using
extraterritorial
jurisdiction
also
creates
many
problems
in
practice.
Die
Anwendung
extraterritorialer
Jurisdiktion
bringt
auch
praktische
Probleme
mit
sich.
Europarl v8
I
have
already
indicated
that
we
are
opposed
to
the
exercise
of
extraterritorial
jurisdiction.
Ich
habe
schon
darauf
hingewiesen,
daß
wir
gegen
eine
extraterritoriale
Rechtsprechung
sind.
Europarl v8
Secondly:
account
must
be
taken
of
the
principle
of
extraterritorial
jurisdiction.
Zweitens:
Dem
Grundsatz
der
extraterritorialen
Zuständigkeit
muß
Rechnung
getragen
werden.
Europarl v8
The
shipowners
particularly
welcomed
the
fact
that
the
EU
was
not
seeking
extraterritorial
jurisdiction
over
third
country
vessels.
Die
Reeder
begrüßten
besonders,
dass
die
EU
keine
extraterritoriale
Gerichtshoheit
über
Schiffe
aus
Drittländern
anstrebt.
TildeMODEL v2018
In
the
same
judgment,
the
extraterritorial
jurisdiction
of
a
state
was
justified
by
the
characters
of
the
crimes
in
question.
Auch
die
extraterritoriale
Zuständigkeit
eines
Staates
wurde
mit
der
Natur
der
in
Frage
stehenden
Verbrechen
gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1
Using
this
principle
means
that
one
country
can
combat
anticompetitive
behaviour
in
another
country
without
having
to
resort
to
extraterritorial
jurisdiction.
Die
Anwendung
dieses
Prinzips
macht
es
einem
Land
möglich,
wettbewerbsbegrenzendes
Verhalten
anzugreifen,
das
in
einem
anderen
Land
geschieht,
ohne
extraterritoriale
Jurisdiktion
einsetzen
zu
müssen.
Europarl v8
Although
this
principle
was
introduced
in
the
1991
Agreement,
the
USA
continues
to
use
extraterritorial
jurisdiction
to
a
considerable
extent.
Trotz
der
Einführung
dieses
Prinzips
durch
die
Vereinbarung
im
Jahre
1991
wenden
die
USA
weiterhin
extraterritoriale
Jurisdiktion
in
hohem
Maße
an.
Europarl v8
However,
it
was
not
possible
to
reach
an
agreement
in
the
Council
regarding
extraterritorial
jurisdiction
for
offences
committed
abroad
by
habitual
residents
of
the
EU.
Dennoch
war
es
nicht
möglich,
im
Rat
eine
Einigung
zu
erzielen
bezüglich
der
extraterritorialen
Zuständigkeit
für
im
Ausland
verübte
Straftaten,
die
von
Personen
mit
gewöhnlichem
Aufenthalt
in
der
EU
begangen
wurden.
Europarl v8
Extraterritorial
jurisdiction
for
habitual
residents
will
be
even
more
important
when
we
discuss
the
possibilities
of
bringing
paedophile
sex
tourists
who
live
in
Europe
to
justice.
Extraterritoriale
Zuständigkeit
für
Personen
mit
gewöhnlichem
Aufenthalt
wird
umso
wichtiger,
wenn
wir
die
Möglichkeiten
diskutieren,
pädophile
Sextouristen,
die
in
Europa
leben,
ihrer
gerechten
Strafe
zuzuführen.
Europarl v8
This
also
includes
extending
the
definition
of
child
pornography
to
include
the
new
media
and
discussing
the
issue
of
extraterritorial
jurisdiction.
Dazu
gehört
auch
die
Berücksichtigung
der
neuen
Medien
bei
der
Definition
von
Kinderpornografie
und
die
Diskussion
um
die
Frage
der
extraterritorialen
Gerichtsbarkeit.
Europarl v8
However,
as
not
all
Member
States’
legal
traditions
recognise
extraterritorial
jurisdiction,
Member
States
may,
subject
to
the
obligation
under
paragraph
7,
limit
their
jurisdictions
to
the
first
of
these
two
situations.
Da
aber
das
Prinzip
der
extraterritorialen
Auslieferung
aufgrund
der
Rechtstradition
nicht
überall
anerkannt
wird,
können
die
Mitgliedstaaten
nach
Maßgabe
von
Absatz
7
ihre
Gerichtsbarkeit
auf
die
erste
der
beiden
genannten
Situationen
beschränken.
TildeMODEL v2018
Given
that
not
all
Member
States'
legal
traditions
recognise
extraterritorial
jurisdiction
for
all
types
of
criminal
offence,
the
first
subparagraph
of
paragraph
2
allows
them
not
to
apply
the
rules
on
jurisdiction
set
out
in
paragraph
1
as
regards
the
situations
covered
by
paragraph
1(b)
and
(c),
provided
that
the
offence
was
committed
outside
the
territory
of
the
Member
State
concerned.
Da
das
Prinzip
der
extraterritorialen
Zuständigkeit
aufgrund
der
Rechtstradition
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
für
alle
Arten
von
Straftaten
anerkannt
wird,
können
die
Mitgliedstaaten
nach
Absatz
2
Unterabsatz
1
davon
absehen,
die
Zuständigkeitsbestimmungen
von
Absatz
1
in
Fällen
nach
Buchstaben
b)
und
c)
anzuwenden,
wenn
die
Straftat
außerhalb
ihres
Hoheitsgebiets
begangen
wurde.
TildeMODEL v2018
Reservations
may
also
arise
concerning
the
application
of
this
directive
to
intra-European
services,
beyond
the
scope
of
national
services,
as
it
implies
the
EU
having
extraterritorial
jurisdiction
over
vessels
flying
the
flag
of
a
third
country
when
operating
intra-Community
services,
which
may
be
considered
international
services.
Außerdem
könnten
Vorbehalte
bezüglich
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
auf
den
intraeuropäischen
Verkehr
mit
Ausnahme
des
innerstaatlichen
Verkehrs
geltend
gemacht
werden,
da
dies
eine
extraterritoriale
Hoheitsgewalt
der
EU
über
Schiffe
unter
der
Flagge
von
Drittstaaten
mit
sich
bringt,
wenn
diese
im
innergemeinschaftlichen
Verkehr
eingesetzt
werden
und
dieser
als
internationaler
Verkehr
angesehen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
However,
the
Convention
contains
binding
and
non-binding
provisions,
and
allows
for
reservations
in
crucial
areas
such
as
extraterritorial
jurisdiction.
Allerdings
enthält
das
Übereinkommen
verbindliche
und
unverbindliche
Bestimmungen
und
ermöglicht
Vorbehalte
bei
entscheidenden
Aspekten
wie
der
extraterritorialen
gerichtlichen
Zuständigkeit.
TildeMODEL v2018
However,
as
not
all
Member
States’
legal
traditions
recognise
extraterritorial
jurisdiction,
Member
States
may,
subject
to
the
obligation
under
paragraph
2,
limit
their
jurisdictions
to
the
first
of
these
two
situations.
Da
aber
das
Prinzip
der
extraterritorialen
Auslieferung
aufgrund
der
Rechtstradition
nicht
überall
anerkannt
wird,
können
die
Mitgliedstaaten
nach
Maßgabe
von
Absatz
2
ihre
Gerichtsbarkeit
auf
die
erste
der
beiden
genannten
Situationen
beschränken.
TildeMODEL v2018
However,
as
not
all
Member
States’
legal
traditions
recognise
extraterritorial
jurisdiction,
Member
States
may
limit
their
jurisdiction
to
the
first
of
these
three
situations.
Da
aber
das
Prinzip
der
extraterritorialen
Gerichtsbarkeit
aus
Gründen
der
Rechtstradition
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
anerkannt
wird,
können
die
Mitgliedstaaten
ihre
Gerichtsbarkeit
auf
die
erste
der
drei
genannten
Situationen
beschränken.
TildeMODEL v2018
Member
States
must
be
able
to
exclude
the
double
criminality
requirement
for
establishing
extraterritorial
jurisdiction
for
offences.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
in
der
Lage
sein
können,
bei
der
Festlegung
der
extraterritorialen
gerichtlichen
Zuständigkeit
für
Straftatbestände
vom
Erfordernis
der
"doppelten
Strafbarkeit"
abzusehen.
TildeMODEL v2018
Against
this
background
the
EESC
fully
supports
the
principle
of
the
proposal
to
restrict
the
scope
to
EU
flag
vessels
and
not
to
seek
extraterritorial
jurisdiction
over
third
country
vessels.
Vor
diesem
Hintergrund
unterstützt
der
Ausschuss
voll
und
ganz
den
Grundgedanken
des
Vorschlags,
den
Anwendungsbereich
der
vorgeschlagenen
Verordnung
auf
unter
EU-Flagge
fahrende
Schiffe
zu
begrenzen
und
keine
extraterritoriale
Gerichtshoheit
über
Schiffe
aus
Drittländern
anzustreben.
TildeMODEL v2018
Against
this
background
the
EESC
fully
supports
the
principle
of
the
proposal
to
restrict
the
scope
to
EU-flag
vessels
and
not
to
seek
extraterritorial
jurisdiction
over
third-country
vessels.
Vor
diesem
Hintergrund
unterstützt
der
Ausschuss
voll
und
ganz
den
Grundgedanken
des
Vorschlags,
den
Anwendungsbereich
der
vorgeschlagenen
Verordnung
auf
unter
EU-Flagge
fahrende
Schiffe
zu
begrenzen
und
keine
extraterritoriale
Gerichtshoheit
über
Schiffe
aus
Drittländern
anzustreben.
TildeMODEL v2018
Broader
and
more
binding
extraterritorial
jurisdiction
rule,
obliging
Member
States
to
prosecute
nationals
and
habitual
residents
who
have
committed
the
crime
of
trafficking
outside
the
territory
of
the
Member
State
(Article
8).
Umfassendere
und
verbindlichere
Regelung
der
extraterritorialen
gerichtlichen
Zuständigkeit,
die
die
Mitgliedstaaten
dazu
verpflichtet,
eigene
Staatsangehörige
und
Personen
mit
gewöhnlichem
Aufenthalt
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat,
die
eine
mit
dem
Menschenhandel
in
Zusammenhang
stehende
Straftat
außerhalb
des
Hoheitsgebiets
des
Mitgliedstaats
begangen
haben
(Artikel
8).
TildeMODEL v2018
Broader
and
more
binding
extraterritorial
jurisdiction
rule,
obliging
Member
States
to
prosecute
nationals
and
habitual
residents
who
have
committed
the
crime
of
trafficking
outside
the
territory
of
the
Member
State
(Article
9).
Umfassendere
und
verbindlichere
Regelung
der
extraterritorialen
gerichtlichen
Zuständigkeit,
die
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
eigene
Staatsangehörige
und
Personen
mit
gewöhnlichem
Aufenthalt
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat,
die
eine
mit
Menschenhandel
in
Zusammenhang
stehende
Straftat
außerhalb
des
Hoheitsgebiets
des
Mitgliedstaats
begangen
haben,
strafrechtlich
zu
verfolgen
(Artikel
9)
TildeMODEL v2018
The
fact
that
the
requirement
of
double
criminality
remains
possible
in
exceptional
cases
must
not
hide
the
substantial
contribution
of
this
joint
action
to
the
fight
against
child
sex
tourism,
i.e.
the
affirmation
of
the
principle
of
extraterritorial
jurisdiction
over
'a
national
or
habitual
resident
of
that
Member
State'.
Daß
eine
beiderseitige
Strafbarkeit
ausnahmsweise
möglich
bleibt,
darf
den
wichtigsten
Beitrag
dieser
gemeinsamen
Maßnahme
nicht
vergessen
machen,
nämlich
die
Bestätigung
des
Grundsatzes
einer
extraterritorialen
Zuständigkeit,
auch
wenn
„der
Täter
Staatsangehöriger
dieses
Mitgliedstaats
¡st
oder
seinen
Wohnsitz
in
dessen
Hoheitsgebiet
hat".
EUbookshop v2
The
Council
and
Commission
have
indeed
supported
the
principle
of
extraterritorial
jurisdiction,
but
these
drafts
still
allow
for
the
criterion
of
dual
criminality
in
exceptional
cases.
Rat
und
Kommission
haben
zwar
den
Grundsatz
der
extraterritorialen
Zuständigkeit
bekräftigt,
allerdings
ermöglichen
diese
Vorlagen
in
Ausnahmefällen
das
Erfordernis
einer
beidseitigen
Strafbarkeit.
Europarl v8
Differences
in
language,
culture
and
police
and
legal
systems
make
extraterritorial
jurisdiction
difficult
to
apply
in
practice.
Trotz
all
dieser
Bemühungen
und
Fortschritte
machen
kulturelle
und
Sprachunterschiede
sowie
divergierende
Systeme
im
Polizei-
und
Gesetzeswesen
die
Anwendung
der
extraterritorialen
Strafverfolgung
in
der
Praxis
oft
sehr
schwierig.
ParaCrawl v7.1