Translation of "Express itself" in German

I believe the European Commission should express itself quite clearly on this.
Ich glaube, die Europäische Kommission sollte sich hier ganz deutlich äußern.
Europarl v8

I hope that the diversity of opinion in the debates we have will find the capacity to express itself.
Ich hoffe, dass die Meinungsvielfalt in unseren Aussprachen deutlich zum Ausdruck kommt.
Europarl v8

Art gives spirit freedom to express itself.
Die Kunst gibt dem Geist die Freiheit sich selbst auszudrücken.
GlobalVoices v2018q4

It may express itself on the allocation of portfolio responsibilities by the President-elect.
Es kann sich zur Aufteilung der Geschäftsbereiche durch den gewählten Präsidenten äußern.
DGT v2019

However, this diversity must express itself in an organised manner.
Doch müsse sich diese Vielfalt selbst in organisierter Weise Gehör verschaffen.
TildeMODEL v2018

It's highly unlikely for that to express itself in every child.
Es ist höchst unwahrscheinlich, dass sich das in allen Babys exprimiert.
OpenSubtitles v2018

Your family must feel free to express itself.
Jeder sollte sich frei ausdrücken können.
OpenSubtitles v2018

However, since then the name Interregio-Express has established itself.
Mittlerweile hat sich der Name Interregio-Express jedoch etabliert.
WikiMatrix v1

Instability can express itself anywhere.
Die Instabilität kann sich überall zum Ausdruck bringen.
News-Commentary v14

In silence, Truth would express itself.
In der Stille, dort würde sich die Wahrheit ausdrücken.
ParaCrawl v7.1

What treasure lies within our bodies, to be able to express itself without words,
Welcher Schatz unseren Körpern innewohnt, sich ohne Worte mitzuteilen,
CCAligned v1

For faith to be real, it must express itself in service.
Echter Glaube kann sich nur im Dienst und in den Taten erweisen.
ParaCrawl v7.1

It doesn't know how to express itself yet.
Er weiß noch nicht, wie er sich ausdrücken soll.
ParaCrawl v7.1