Translation of "Express itself" in German
I
believe
the
European
Commission
should
express
itself
quite
clearly
on
this.
Ich
glaube,
die
Europäische
Kommission
sollte
sich
hier
ganz
deutlich
äußern.
Europarl v8
I
hope
that
the
diversity
of
opinion
in
the
debates
we
have
will
find
the
capacity
to
express
itself.
Ich
hoffe,
dass
die
Meinungsvielfalt
in
unseren
Aussprachen
deutlich
zum
Ausdruck
kommt.
Europarl v8
Art
gives
spirit
freedom
to
express
itself.
Die
Kunst
gibt
dem
Geist
die
Freiheit
sich
selbst
auszudrücken.
GlobalVoices v2018q4
It
may
express
itself
on
the
allocation
of
portfolio
responsibilities
by
the
President-elect.
Es
kann
sich
zur
Aufteilung
der
Geschäftsbereiche
durch
den
gewählten
Präsidenten
äußern.
DGT v2019
However,
this
diversity
must
express
itself
in
an
organised
manner.
Doch
müsse
sich
diese
Vielfalt
selbst
in
organisierter
Weise
Gehör
verschaffen.
TildeMODEL v2018
It's
highly
unlikely
for
that
to
express
itself
in
every
child.
Es
ist
höchst
unwahrscheinlich,
dass
sich
das
in
allen
Babys
exprimiert.
OpenSubtitles v2018
Your
family
must
feel
free
to
express
itself.
Jeder
sollte
sich
frei
ausdrücken
können.
OpenSubtitles v2018
However,
since
then
the
name
Interregio-Express
has
established
itself.
Mittlerweile
hat
sich
der
Name
Interregio-Express
jedoch
etabliert.
WikiMatrix v1
Instability
can
express
itself
anywhere.
Die
Instabilität
kann
sich
überall
zum
Ausdruck
bringen.
News-Commentary v14
In
silence,
Truth
would
express
itself.
In
der
Stille,
dort
würde
sich
die
Wahrheit
ausdrücken.
ParaCrawl v7.1
What
treasure
lies
within
our
bodies,
to
be
able
to
express
itself
without
words,
Welcher
Schatz
unseren
Körpern
innewohnt,
sich
ohne
Worte
mitzuteilen,
CCAligned v1
For
faith
to
be
real,
it
must
express
itself
in
service.
Echter
Glaube
kann
sich
nur
im
Dienst
und
in
den
Taten
erweisen.
ParaCrawl v7.1
It
doesn't
know
how
to
express
itself
yet.
Er
weiß
noch
nicht,
wie
er
sich
ausdrücken
soll.
ParaCrawl v7.1