Translation of "Express confidence" in German
So
in
principle,
260
Members
of
this
House
have
refused
to
express
their
confidence
in
the
Commission.
Im
Prinzip
haben
260
Mitglieder
dieses
Hauses
der
Kommission
das
Vertrauen
entzogen.
Europarl v8
I
would
like
to
express
my
fundamental
confidence
in
the
system
of
public
supervision.
Ich
will
der
öffentlich-rechtlichen
Aufsicht
im
Grundsatz
mein
Vertrauen
aussprechen.
Europarl v8
Young
people
express
their
confidence
in
tomorrow's
Europe.
Die
jungen
Menschen
haben
Vertrauen
in
das
Europa
von
morgen.
EUbookshop v2
We
obtained
this
position
thanks
to
our
clients
that
express
their
confidence
day
after
day.
Diese
Position
verdanken
wir
dem
Vertrauen,
das
uns
unsere
Kunden
tagtäglich
schenken.
CCAligned v1
But
we
must
also
express
confidence
in
the
Asian
economies
at
the
highest
political
level.
Aber
wir
müssen
auch
auf
höchstem
politischen
Niveau
unser
Vertrauen
in
die
asiatischen
Wirtschaften
aussprechen.
Europarl v8
Today,
a
number
of
Members
belonging
to
my
group
will,
for
the
most
diverse
reasons,
express
their
confidence
in
you.
Einige
Kolleginnen
und
Kollegen
meiner
Fraktion
werden
Ihnen
aus
unterschiedlichsten
Gründen
ihr
Vertrauen
heute
aussprechen.
Europarl v8
I
most
firmly
repudiate
these
utterances
and
wish
to
express
our
wholehearted
confidence
in
Mr Barrot.
Ich
weise
diese
Äußerungen
in
aller
Entschiedenheit
zurück
und
spreche
Jacques
Barrot
unser
einmütiges
Vertrauen
aus.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
express
my
confidence
in
Commissioner
Malmström's
ability
to
resolve
these
complicated
issues.
Abschließend
möchte
ich
noch
mein
Vertrauen
in
die
Fähigkeit
von
Frau
Kommissarin
Malmström
zum
Ausdruck
bringen,
diese
komplizierten
Probleme
lösen
zu
können.
Europarl v8
I
should
also
like
to
express
my
confidence
that,
through
further
constructive
discussions
with
your
representatives
-
but
also
with
the
Commission
-
we
will
produce
a
good
budget
for
1999,
a
budget
which
is
good
for
the
people
of
Europe.
Ich
möchte
auch
meiner
Zuversicht
Ausdruck
geben,
daß
wir
in
weiteren
konstruktiven
Gesprächen
mit
Ihren
Vertretern,
aber
auch
mit
der
Kommission
zu
einem
guten
Budget
für
1999
kommen
werden,
gut
für
die
Menschen
in
Europa.
Europarl v8
Today
I
voted
to
express
confidence
in
the
Commission,
because
my
judgement
was
that
the
Commission's
departure
now
would
do
more
harm
than
good
to
the
Union.
Ich
habe
mich
dafür
entschieden,
der
Kommission
heute
das
Vertrauen
auszusprechen,
da
ein
Rücktritt
der
Kommission
meiner
Ansicht
nach
der
Union
jetzt
mehr
schaden
als
nützen
würde.
Europarl v8
In
conclusion,
I
would
like
to
express
my
confidence
in
the
changes
we
intend
to
bring
to
the
Telecom
package,
which
shall
be
to
the
benefit
of
consumers,
providing
them
with
a
broad
range,
lower
costs
and
more
diversified
services.
Abschließend
darf
ich
mein
Vertrauen
mit
Blick
auf
die
von
uns
beabsichtigten
Änderungen
am
Telekompaket
zum
Ausdruck
bringen,
das
den
Verbrauchern
nützen
und
ihnen
eine
breite
Auswahl,
niedrigere
Kosten
und
erweiterte
Dienstleistungen
bringen
wird.
Europarl v8
The
attitude
of
many
people
has
been
that
if
we
make
such
heavy
weather
out
of
declaring
the
results
of
an
investigation
into
what,
after
all,
is
a
relatively
small
case,
a
relatively
simple
case
involving
a
relatively
small
amount
of
money,
how
can
public
opinion
express
confidence
that
the
same
institution
can
deal
with
much
larger
sums
of
money
in
a
much
more
complex
area
of
policy
with
much
more
complex
legislative
arrangements?
Viele
Leute
fragen
sich,
wie
die
Öffentlichkeit
darauf
vertrauen
soll,
daß
ein
und
dieselben
Institutionen
mit
weit
größeren
Geldbeträgen
auf
einem
viel
komplexeren
Gebiet
der
Politik
mit
sehr
viel
komplizierteren
gesetzlichen
Bestimmungen
umzugehen
wissen,
wenn
wir
schon
soviel
Aufhebens
um
die
Untersuchungsergebnisse
einer
letztlich
doch
nur
relativ
kleinen
Sache
machen,
bei
der
es
nur
um
relative
geringe
Summen
geht.
Europarl v8
This
is
an
appeal
particularly
to
the
Council
to
come
up
with
a
united
European
position
and
to
the
Commission
to
express
complete
confidence
that
a
comprehensive
mandate
for
negotiation
will
be
granted
in
time,
which
will
allow
it
to
be
submitted
officially
to
Parliament
for
approval
at
the
same
time.
Dies
ist
besonders
ein
Appell
an
den
Rat,
zu
einer
geschlossenen
europäischen
Position
zu
finden
und
der
Kommission
das
volle
Vertrauen
auszusprechen,
indem
rechtzeitig
ein
umfassendes
Verhandlungsmandat
erteilt
wird,
wobei
gleichzeitig
die
formale
Befassung
des
Parlaments
geklärt
wird.
Europarl v8
At
a
time
in
which
the
diversification
of
agriculture
is
gaining
acceptance
as
one
of
the
ways
to
minimise
the
sector's
recurrent
crises,
it
is
regrettable
that
this
report
does
not
express
the
confidence
and
encouragement
that
sugar
beet
production
and
the
associated
industry
in
São
Miguel
needed.
In
einer
Zeit,
in
der
die
Diversifizierung
der
Landwirtschaft
mehr
und
mehr
als
eine
Methode
zur
Minimierung
von
wiederkehrenden
Krisen
in
dem
Sektor
an
Akzeptanz
gewinnt,
ist
es
bedauerlich,
dass
dieser
Bericht
nicht
die
Zuversicht
und
die
Ermutigung
ausdrückt,
die
die
Zuckerrübenproduktion
sowie
die
zugehörige
Industrie
in
São
Miguel
benötigen.
Europarl v8
And
that
is
precisely
why
I
and
many
others
have
refused
to
express
our
confidence
in
the
Commission.
Genau
das
war
auch
der
Punkt,
der
mich
und
viele
andere
dazu
gebracht
hat,
der
Kommission
nicht
das
Vertrauen
auszusprechen.
Europarl v8
I
shall
express
my
confidence
in
you
and
your
team
because
you
alone
at
present
bear
the
responsibility
for
this
College
and
for
its
strengths
and
weaknesses.
Ich
werde
Ihnen
und
Ihrer
Mannschaft
das
Vertrauen
aussprechen,
weil
Sie
alleine
zum
jetzigen
Zeitpunkt
die
Verantwortung
für
dieses
Kollegium
und
für
ihre
Stärken
und
Schwächen
tragen.
Europarl v8
How
much
longer
will
Parliament
feel
obliged
to
express
its
confidence
in
this
way,
while
waiting
for
an
eventual
SEM
2000?
Wie
viele
Jahre
will
das
Parlament
denn
noch
in
Erwartung
eines
eventuell
durchgeführten
SEM
2000
dermaßen
sein
Vertrauen
aussprechen?
Europarl v8
After
the
Austrian
Government
informed
the
Council
at
its
meeting
of
25
May
of
the
imminent
entry
into
operation
of
the
Mochovce
nuclear
power
station,
the
President
of
the
Council
wrote
to
the
Slovak
foreign
ministry
to
repeat
his
concern
and
at
the
same
time
to
express
his
confidence
in
the
competence
of
the
Slovak
nuclear
supervisory
authority
and
his
conviction
that
the
Slovak
authorities
would
cooperate
closely
with
the
International
Atomic
Energy
Agency.
Nachdem
der
Rat
von
der
österreichischen
Regierung
anläßlich
seiner
Tagung
am
25.
Mai
über
die
bevorstehende
Inbetriebnahme
des
Kernkraftwerkes
Mochovce
unterrichtet
worden
war,
hat
der
Ratsvorsitzende
in
einem
Schreiben
an
das
slowakische
Außenministerium
erneut
seine
Besorgnis
geäußert
und
gleichzeitig
sein
Vertrauen
in
die
Kompetenz
der
slowakischen
Nuklearaufsichtsbehörde
und
in
die
enge
Zusammenarbeit
der
slowakischen
Behörden
mit
der
internationalen
Atomenergieagentur
zum
Ausdruck
gebracht.
Europarl v8
On
a
different
issue,
I
would
also
like
to
express
our
confidence
in
the
impetus
that
the
amendments
provide
in
the
regional
and
local
field
and
to
civil
society,
especially
to
private
investment
as
a
genuine
driving
force
for
development,
over
and
above
state
aid
and
European
aid
at
the
highest
level.
Auch
in
einem
anderen
Bereich
möchte
ich
zum
Ausdruck
bringen,
dass
uns
der
Anreiz,
den
die
Änderungsanträge
der
regionalen
und
lokalen
Ebene,
der
Zivilgesellschaft
und
hauptsächlich
den
privaten
Investitionen
als
authentischem
Entwicklungsmotor
über
die
Hilfen
des
Staates
oder
über
europäische
Hilfen
auf
höchster
Ebene
hinaus
geben,
mit
Zuversicht
erfüllt.
Europarl v8