Translation of "Express confidence" in German

So in principle, 260 Members of this House have refused to express their confidence in the Commission.
Im Prinzip haben 260 Mitglieder dieses Hauses der Kommission das Vertrauen entzogen.
Europarl v8

I would like to express my fundamental confidence in the system of public supervision.
Ich will der öffentlich-rechtlichen Aufsicht im Grundsatz mein Vertrauen aussprechen.
Europarl v8

Young people express their confidence in tomorrow's Europe.
Die jungen Menschen haben Vertrauen in das Europa von morgen.
EUbookshop v2

We obtained this position thanks to our clients that express their confidence day after day.
Diese Position verdanken wir dem Vertrauen, das uns unsere Kunden tagtäglich schenken.
CCAligned v1

But we must also express confidence in the Asian economies at the highest political level.
Aber wir müssen auch auf höchstem politischen Niveau unser Vertrauen in die asiatischen Wirtschaften aussprechen.
Europarl v8

Today, a number of Members belonging to my group will, for the most diverse reasons, express their confidence in you.
Einige Kolleginnen und Kollegen meiner Fraktion werden Ihnen aus unterschiedlichsten Gründen ihr Vertrauen heute aussprechen.
Europarl v8

I most firmly repudiate these utterances and wish to express our wholehearted confidence in Mr Barrot.
Ich weise diese Äußerungen in aller Entschiedenheit zurück und spreche Jacques Barrot unser einmütiges Vertrauen aus.
Europarl v8

Finally, I would like to express my confidence in Commissioner Malmström's ability to resolve these complicated issues.
Abschließend möchte ich noch mein Vertrauen in die Fähigkeit von Frau Kommissarin Malmström zum Ausdruck bringen, diese komplizierten Probleme lösen zu können.
Europarl v8

I should also like to express my confidence that, through further constructive discussions with your representatives - but also with the Commission - we will produce a good budget for 1999, a budget which is good for the people of Europe.
Ich möchte auch meiner Zuversicht Ausdruck geben, daß wir in weiteren konstruktiven Gesprächen mit Ihren Vertretern, aber auch mit der Kommission zu einem guten Budget für 1999 kommen werden, gut für die Menschen in Europa.
Europarl v8

Today I voted to express confidence in the Commission, because my judgement was that the Commission's departure now would do more harm than good to the Union.
Ich habe mich dafür entschieden, der Kommission heute das Vertrauen auszusprechen, da ein Rücktritt der Kommission meiner Ansicht nach der Union jetzt mehr schaden als nützen würde.
Europarl v8

In conclusion, I would like to express my confidence in the changes we intend to bring to the Telecom package, which shall be to the benefit of consumers, providing them with a broad range, lower costs and more diversified services.
Abschließend darf ich mein Vertrauen mit Blick auf die von uns beabsichtigten Änderungen am Telekompaket zum Ausdruck bringen, das den Verbrauchern nützen und ihnen eine breite Auswahl, niedrigere Kosten und erweiterte Dienstleistungen bringen wird.
Europarl v8

The attitude of many people has been that if we make such heavy weather out of declaring the results of an investigation into what, after all, is a relatively small case, a relatively simple case involving a relatively small amount of money, how can public opinion express confidence that the same institution can deal with much larger sums of money in a much more complex area of policy with much more complex legislative arrangements?
Viele Leute fragen sich, wie die Öffentlichkeit darauf vertrauen soll, daß ein und dieselben Institutionen mit weit größeren Geldbeträgen auf einem viel komplexeren Gebiet der Politik mit sehr viel komplizierteren gesetzlichen Bestimmungen umzugehen wissen, wenn wir schon soviel Aufhebens um die Untersuchungsergebnisse einer letztlich doch nur relativ kleinen Sache machen, bei der es nur um relative geringe Summen geht.
Europarl v8

This is an appeal particularly to the Council to come up with a united European position and to the Commission to express complete confidence that a comprehensive mandate for negotiation will be granted in time, which will allow it to be submitted officially to Parliament for approval at the same time.
Dies ist besonders ein Appell an den Rat, zu einer geschlossenen europäischen Position zu finden und der Kommission das volle Vertrauen auszusprechen, indem rechtzeitig ein umfassendes Verhandlungsmandat erteilt wird, wobei gleichzeitig die formale Befassung des Parlaments geklärt wird.
Europarl v8

At a time in which the diversification of agriculture is gaining acceptance as one of the ways to minimise the sector's recurrent crises, it is regrettable that this report does not express the confidence and encouragement that sugar beet production and the associated industry in São Miguel needed.
In einer Zeit, in der die Diversifizierung der Landwirtschaft mehr und mehr als eine Methode zur Minimierung von wiederkehrenden Krisen in dem Sektor an Akzeptanz gewinnt, ist es bedauerlich, dass dieser Bericht nicht die Zuversicht und die Ermutigung ausdrückt, die die Zuckerrübenproduktion sowie die zugehörige Industrie in São Miguel benötigen.
Europarl v8

And that is precisely why I and many others have refused to express our confidence in the Commission.
Genau das war auch der Punkt, der mich und viele andere dazu gebracht hat, der Kommission nicht das Vertrauen auszusprechen.
Europarl v8

I shall express my confidence in you and your team because you alone at present bear the responsibility for this College and for its strengths and weaknesses.
Ich werde Ihnen und Ihrer Mannschaft das Vertrauen aussprechen, weil Sie alleine zum jetzigen Zeitpunkt die Verantwortung für dieses Kollegium und für ihre Stärken und Schwächen tragen.
Europarl v8

How much longer will Parliament feel obliged to express its confidence in this way, while waiting for an eventual SEM 2000?
Wie viele Jahre will das Parlament denn noch in Erwartung eines eventuell durchgeführten SEM 2000 dermaßen sein Vertrauen aussprechen?
Europarl v8

After the Austrian Government informed the Council at its meeting of 25 May of the imminent entry into operation of the Mochovce nuclear power station, the President of the Council wrote to the Slovak foreign ministry to repeat his concern and at the same time to express his confidence in the competence of the Slovak nuclear supervisory authority and his conviction that the Slovak authorities would cooperate closely with the International Atomic Energy Agency.
Nachdem der Rat von der österreichischen Regierung anläßlich seiner Tagung am 25. Mai über die bevorstehende Inbetriebnahme des Kernkraftwerkes Mochovce unterrichtet worden war, hat der Ratsvorsitzende in einem Schreiben an das slowakische Außenministerium erneut seine Besorgnis geäußert und gleichzeitig sein Vertrauen in die Kompetenz der slowakischen Nuklearaufsichtsbehörde und in die enge Zusammenarbeit der slowakischen Behörden mit der internationalen Atomenergieagentur zum Ausdruck gebracht.
Europarl v8

On a different issue, I would also like to express our confidence in the impetus that the amendments provide in the regional and local field and to civil society, especially to private investment as a genuine driving force for development, over and above state aid and European aid at the highest level.
Auch in einem anderen Bereich möchte ich zum Ausdruck bringen, dass uns der Anreiz, den die Änderungsanträge der regionalen und lokalen Ebene, der Zivilgesellschaft und hauptsächlich den privaten Investitionen als authentischem Entwicklungsmotor über die Hilfen des Staates oder über europäische Hilfen auf höchster Ebene hinaus geben, mit Zuversicht erfüllt.
Europarl v8