Translation of "Explicitly or implicitly" in German
In
detail,
the
method
always
comprises
(explicitly
or
implicitly)
the
steps
of:
Im
Einzelnen
umfasst
das
Verfahren
immer
(explizit
oder
implizit)
die
Schritte:
EuroPat v2
The
additional
parameters
can
be
given
explicitly,
or
implicitly
contained
in
the
calculating
device.
Die
weiteren
Parameter
können
explizit
eingegeben
oder
implizit
in
der
Berechnungseinrichtung
enthalten
sein.
EuroPat v2
The
volatility
risk
premium
is
–
explicitly
or
implicitly
-
the
key
driver
of
many
alternative
investment
strategies.
Die
Volatilitätsrisikoprämie
ist
direkt
oder
indirekt
der
zentrale
Bestandteil
vieler
alternativer
Investmentstrategien.
CCAligned v1
We
do
not
explicitly
or
implicitly
make
any
commitment
concerning:
Wir
gehen
weder
explizit
noch
implizit
eine
Verpflichtung
ein
in
Bezug
auf:
CCAligned v1
Valid
sensory
non-conceptual
cognition
apprehends
only
superficial
truths,
either
explicitly
or
implicitly.
Gültige
sinnliche
unbegriffliche
Wahrnehmung
begreift
nur
oberflächliche
Wahrheiten,
entweder
explizit
oder
implizit.
ParaCrawl v7.1
There
are
some
basic
and
essential
principles
which
underlie
all
religions
of
the
world,
explicitly
or
implicitly.
Einige
wesentliche
und
essentielle
Grundsätze
liegen
allen
Weltreligionen
explizit
oder
implizit
zugrunde.
ParaCrawl v7.1
User
data
that
are
acquired
explicitly
and/or
implicitly
can
serve
as
a
basis
for
user
models.
Als
Basis
für
Benutzermodelle
werden
explizit
und/oder
implizit
erhobene
Daten
über
BenutzerInnen
herangezogen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
even
conceptual
discriminating
awareness
of
voidness
can
apprehend
voidness,
either
explicitly
or
implicitly.
Außerdem
kann
sogar
das
begriffliche
unterscheidende
Gewahrsein
der
Leerheit
die
Leerheit
entweder
explizit
oder
implizit
begreifen.
ParaCrawl v7.1
Thinking
about
thinking
goes
on
-
explicitly
or
implicitly
-
in
all
cultures
of
the
world.
Denken
über
Denken
ist
-
explizit
oder
implizit
-
in
allen
Kulturen
der
Welt
zuhause.
ParaCrawl v7.1
However,
I
regret
that
a
democracy
like
the
United
States
and
dictatorships
which
Mrs
Vergiat
is
defending
explicitly
or
implicitly
are
grouped
together.
Ich
bedauere
aber,
dass
hier
eine
Demokratie
wie
die
Vereinigten
Staaten
mit
Diktaturen,
die
Frau
Vergiat
explizit
oder
implizit
verteidigt,
in
einen
Topf
geworfen
wird.
Europarl v8
It
is
therefore
total
hypocrisy
to
blame
farmers
and
their
interests
and
to
set
them
in
opposition,
explicitly
or
implicitly,
to
the
interests
of
consumers,
without
censuring
the
part
played
by
the
large
capitalist
groups
which
produce
and
supply
cattle
feed.
Deshalb
ist
es
reine
Heuchelei,
wenn
die
Landwirte
und
ihre
Interessen
angesprochen
und
explizit
oder
implizit
den
Interessen
der
Verbraucher
entgegengestellt
werden,
ohne
die
Verantwortung
der
großen
kapitalistischen
Futtermittelerzeuger
und
lieferanten
anzuprangern.
Europarl v8
However,
in
respect
of
invalidity,
old
age
and
survivors'
benefits,
the
person
concerned
may
join
the
voluntary
or
optional
continued
insurance
scheme
of
a
Member
State,
even
if
he/she
is
compulsorily
subject
to
the
legislation
of
another
Member
State,
provided
that
he/she
has
been
subject,
at
some
stage
in
his/her
career,
to
the
legislation
of
the
first
Member
State
because
or
as
a
consequence
of
an
activity
as
an
employed
or
self-employed
person
and
if
such
overlapping
is
explicitly
or
implicitly
allowed
under
the
legislation
of
the
first
Member
State.
Für
Leistungen
bei
Invalidität,
Alter
und
an
Hinterbliebene
kann
die
betreffende
Person
jedoch
auch
dann
der
freiwilligen
Versicherung
oder
der
freiwilligen
Weiterversicherung
eines
Mitgliedstaats
beitreten,
wenn
sie
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
anderen
Mitgliedstaats
pflichtversichert
ist,
sofern
sie
in
der
Vergangenheit
zu
einem
Zeitpunkt
ihrer
beruflichen
Laufbahn
aufgrund
oder
infolge
einer
Beschäftigung
oder
selbstständigen
Erwerbstätigkeit
den
Rechtsvorschriften
des
ersten
Mitgliedstaats
unterlag
und
ein
solches
Zusammentreffen
nach
den
Rechtsvorschriften
des
ersten
Mitgliedstaats
ausdrücklich
oder
stillschweigend
zugelassen
ist.
DGT v2019
Therefore,
we
have
to
condemn
the
way
in
which
the
Commission
has
sought
to
impose
free
trade
agreements
on
developing
countries,
in
spite
of
their
considerable
resistance,
since
it
is
explicitly
or
implicitly
making
part
of
the
aid
conditional
on
these
agreements
in
an
act
of
unacceptable
blackmail.
Deswegen
müssen
wir
die
Art
und
Weise
verurteilen,
wie
die
Kommission
versucht
hat,
Entwicklungsländern
Freihandelsabkommen
trotz
ihres
erheblichen
Widerstands
aufzuerlegen,
weil
sie
in
Form
einer
inakzeptablen
Erpressung
direkt
oder
indirekt
Bestandteil
der
Bedingungen
für
Hilfeleistungen
in
diesen
Abkommen
sind.
Europarl v8
Madam
President,
in
the
implementation
of
Community
environmental
law
there
are,
explicitly
or
implicitly,
greater
questions
of
European
construction
at
its
various
levels.
Frau
Präsidentin,
der
Durchführung
des
Umweltrechts
der
Gemeinschaft
wohnen
explizit
oder
implizit
wichtige
Fragen
des
europäischen
Einigungswerks
auf
seinen
verschiedenen
Ebenen
inne.
Europarl v8
Indeed,
this
competition
betrays
their
varying
interests,
most
often
linked,
whether
explicitly
or
implicitly,
to
control
over
the
transport
routes
in
the
region.
Vielmehr
lässt
dieser
Wettbewerb
deren
unterschiedliche
Interessen
erkennen,
die
meistens,
entweder
explizit
oder
implizit,
mit
der
Kontrolle
über
die
Verkehrswege
in
der
Region
zusammenhängen.
Europarl v8
This
was
followed
up
by
a
decree
of
6
June
1992,
which
repeated
the
contents
of
the
1983
letter
and,
in
view
of
incorrect
interpretation
and
application
of
that
letter,
laid
down
the
following
rules:#The
theories
originating
from
the
alleged
revelations
of
Mrs
Gabriele
Bitterlich
concerning
the
world
of
the
angels
and
their
personal
names,
groupings
and
functions
cannot
be
taught
or
in
any
way,
whether
explicitly
or
implicitly,
be
used
in
the
organization
and
structure
of
the
Opus
Angelorum,
such
as
its
worship,
prayers,
spiritual
formation,
public
or
private
spirituality,
ministry
and
apostolate.
Die
Theorien
aus
den
von
Frau
Gabriele
Bitterlich
empfangenen
vorgeblichen
Offenbarungen
über
die
Welt
der
Engel,
ihre
persönlichen
Namen,
ihre
Gruppen
und
Aufgaben,
dürfen
weder
gelehrt
noch
in
irgendeiner
Weise,
explizit
oder
implizit,
verwendet
werden
in
der
Organisation
und
in
der
Durchführungsstruktur
(„Baugerüst“)
des
Opus
Angelorum
wie
auch
im
Kult,
in
den
Gebeten,
in
der
geistlichen
Formung,
in
der
öffentlichen
wie
privaten
Spiritualität,
im
Amt
oder
Apostolat.
Wikipedia v1.0
Humans
are
not
rational
by
definition,
but
they
can
think
and
behave
rationally
or
not,
depending
on
whether
they
apply,
explicitly
or
implicitly,
the
strategy
of
theoretical
and
practical
rationality
to
the
thoughts
they
accept
and
to
the
actions
they
perform.
Menschen
sind
nicht
per
Definition
vernünftig,
obwohl
sie
vernünftig
oder
unvernünftig
denken
und
handeln
können,
je
nachdem
ob
sie
(bewusst
oder
unbewusst)
die
Optimierungsstrategie
der
Rationalität
auf
ihre
Gedanken
und
Handlungen
anwenden.
Wikipedia v1.0
To
enable
small
creditors
to
use
the
financial
system,
it
might
be
efficient
for
the
government
to
guarantee
(explicitly
or
implicitly)
their
claims.
Damit
kleine
Kreditgeber
sich
des
Finanzsystems
bedienen,
ist
es
möglicherweise
effizient
für
die
Regierungen,
ihre
Ansprüche
(explizit
oder
implizit)
zu
garantieren.
News-Commentary v14
Finally,
many
governments
explicitly
or
implicitly
restrict
parent
banks’
ability
to
use
government
funds
to
back
up
their
East
European
subsidiaries,
many
of
them
critical
to
the
stability
of
the
local
financial
systems.
Und
schließlich
schränken
viele
Regierungen
die
Fähigkeit
der
Mutterbanken,
zur
Stützung
ihrer
ausländischen
Töchter
–
von
denen
viele
eine
entscheidende
Rolle
für
die
Stabilität
der
örtlichen
Finanzsysteme
spielen
–
staatliche
Gelder
einzusetzen,
entweder
ausdrücklich
oder
implizit
ein.
News-Commentary v14
In
determining
the
transaction
price,
an
entity
shall
adjust
the
promised
amount
of
consideration
for
the
effects
of
the
time
value
of
money
if
the
timing
of
payments
agreed
to
by
the
parties
to
the
contract
(either
explicitly
or
implicitly)
provides
the
customer
or
the
entity
with
a
significant
benefit
of
financing
the
transfer
of
goods
or
services
to
the
customer.
Bei
der
Bestimmung
des
Transaktionspreises
hat
ein
Unternehmen
die
zugesagte
Gegenleistung
um
den
Zeitwert
des
Geldes
anzupassen,
wenn
der
zwischen
den
Vertragsparteien
vereinbarte
Zahlungszeitpunkt
(entweder
explizit
oder
implizit)
für
den
Kunden
oder
das
Unternehmen
einen
signifikanten
Nutzen
aus
einer
Finanzierung
der
Übertragung
der
Güter
oder
Dienstleistungen
auf
den
Kunden
darstellt.
DGT v2019
That
type
of
material
or
services
explicitly
or
implicitly
recommends
or
suggests
an
investment
strategy
and
provides
a
substantiated
opinion
as
to
the
present
or
future
value
or
price
of
such
instruments
or
assets,
or
otherwise
contains
analysis
and
original
insights
and
reach
conclusions
based
on
new
or
existing
information
that
could
be
used
to
inform
an
investment
strategy
and
be
relevant
and
capable
of
adding
value
to
the
investment
firm's
decisions
on
behalf
of
clients
being
charged
for
that
research.
Mit
dieser
Art
von
Material
oder
Dienstleistungen
wird
explizit
oder
implizit
eine
Anlagestrategie
empfohlen
oder
nahegelegt
und
eine
fundierte
Meinung
zum
aktuellen
oder
künftigen
Wert
oder
Preis
solcher
Instrumente
oder
Vermögenswerte
abgegeben
oder
anderweitig
eine
Analyse
und
neuartige
Erkenntnisse
vermittelt
und
werden
auf
der
Grundlage
neuer
oder
bereits
vorhandener
Informationen
Schlussfolgerungen
gezogen,
die
genutzt
werden
könnten,
um
eine
Anlagestrategie
zu
begründen,
und
die
für
die
Entscheidungen,
die
die
Wertpapierfirma
für
die
die
Analysegebühr
entrichtenden
Kunden
trifft,
relevant
und
von
Mehrwert
sein
könnten.
DGT v2019
Settlement
allows
the
offender
to
acknowledge
his
guilt,
explicitly
or
implicitly,
without
having
to
go
through
legal
proceedings,
and
to
expiate
it
by
carrying
out
obligations
agreed
between
himself
and
Public
Prosecutor,
within
the
limits
laid
down
by
the
legislation,
which
will
in
any
case
be
less
constraining
than
the
normal
criminal
procedure
to
which
he
would
be
subject
in
the
absence
of
an
agreement.
Der
Beschuldigte
kann
auf
diese
Weise
seine
Schuld
ohne
ein
Gerichtsverfahren
ausdrücklich
oder
stillschweigend
anerkennen
und
durch
Erfüllung
der
mit
der
Staatsanwaltschaft
vereinbarten
Auflage
innerhalb
der
gesetzlich
vorgeschriebenen
Fristen
abbüßen,
was
jedenfalls
weniger
hart
ist,
als
wenn
das
Strafverfahren
ohne
einen
solchen
Vergleich
seinen
normalen
Lauf
nähme.
TildeMODEL v2018