Translation of "Experimental error" in German
Within
experimental
error
the
particle
size
distribution
was
unchanged
from
the
initial
state.
Innerhalb
der
Versuchsfehler
blieb
die
Korngrössenverteilung
des
Ausgangszustandes
unverändert.
EuroPat v2
Within
the
experimental
degree
of
error
of
this
method,
these
values
can
be
regarded
as
identical.
Innerhalb
des
experimentellen
Fehlers
dieser
Methode
sind
diese
Werte
als
identisch
anzusehen.
EuroPat v2
The
experimental
error
in
the
d-distance
values
is
therefore
dependent
on
the
location
of
the
peak.
Der
experimentelle
Fehler
bei
den
d-Abstandswerten
ist
daher
abhängig
vom
Ort
des
Peaks.
EuroPat v2
This
often
results
in
experimental
sources
of
error,
e.g.,
through
inaccurate
displacement
or
through
optical
distortion.
Hierbei
ergeben
sich
oft
experimentelle
Fehlerquellen,
z.B.
durch
ungenaue
Verschiebung
oder
durch
optische
Verzerrungen.
EuroPat v2
Other
drawbacks
of
the
Sturm
methodology
(cumbersome,
time-consuming,
more
prone
to
experimental
error
and
not
applicable
to
volatile
chemicals)
had
earlier
prompted
a
search
for
a
sealed
vessel
technique,
other
than
Gledhill’s,
rather
than
gas
flow-through
(10)(11).
Andere
Nachteile
der
Sturm-Methode
(umständlich,
zeitaufwändig,
anfälliger
für
Versuchsfehler
und
nicht
geeignet
für
flüchtige
Substanzen)
waren
früher
bereits
der
Anlass
dafür,
anstelle
des
Gasdurchflusssystems
nach
einer
anderen
Technik
mit
geschlossenen
Gefäßen
als
der
von
Gledhill
zu
suchen
(10)(11).
DGT v2019
The
total
amount
of
sulfur
absorbed
until
breakthrough
was
the
same
at
each
temperature,
within
the
customary
experimental
error
limits.
Die
Gesamtmenge
an
aufgenommenem
Schwefel
bis
zum
Durchbruch
war
bei
jeder
Temperatur
innerhalb
der
üblichen
experimentellen
Fehlergranzen
die
gleiche.
EuroPat v2
It
is
22Ø+-Ø8
Å
(error
limits:
standard
deviation
of
0.3
Å
plus
experimental
error
of
a
maximum
of
0.5
Å)
and
is
in
good
agreement
with
literature
values
for
double
chain
phospholipids
of
related
structure.
Sie
beträgt
22,0
±
0,8
Å
(Fehlergrenzen:
Standardabweichung
von
0,3
Å
plus
experimentellem
Fehler
von
maximal
0,5
Å)
und
steht
in
guter
Übereinstimmung
mit
Literaturwerten
für
strukturell
verwandte
zweikettige
Phospholipide.
EuroPat v2
The
difference
in
saturation
time
observed
at
the
different
temperatures
is
essentially
within
the
experimental
error
limit.
Der
bei
den
verschiedenen
Temperaturen
beobachtete
Unterschied
in
der
Sättigungszeit
liegt
im
wesentlichen
innerhalb
der
experimentellen
Fehlergrenze.
EuroPat v2
It
is
23.8
.+-.1.4
Å
(error
limits:
standard
deviation
of
0.9
Å
plus
experimental
error
of
not
more
than
0.5
Å)
and
is
in
good
agreement
with
literature
values
for
structurally
related
double-chain
phospholipids.
Sie
beträgt
23,8
±
1,4
Å
(Fehlergrenzen:
Standardabweichung
von
0,9
Å
plus
experimentellem
Fehler
von
maximal
0,5
Å)
und
steht
in
guter
Übereinstimmung
mit
Literaturwerten
für
strukturell
verwandte
zweikettige
Phospholipide.
EuroPat v2
Even
without
testing
conventional
fuels
or
different
alcohols
to
compare
the
energies
released
by
'green'
fuels,
these
experiments
can
be
used
to
discuss
experimental
error
and
accuracy
of
measurement
in
general.
Auch
ohne
herkömmliche
Brennstoffe
oder
verschiedene
Alkohole
zu
testen
und
die
durch
"grüne"
Brennstoffe
freigesetzten
Energien
zu
vergleichen,
können
die
Experimente
benutzt
werden,
um
im
Allgemeinen
über
experimentelle
Fehler
und
Messgenauigkeit
zu
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
It
turns
out
“Flint”
-
winner
of
Kinotaur
film
about
Moscow
and
the
experimental
error.
Es
stellt
sich
heraus,
“Flint”
-
Gewinner
des
Kinotaur
Film
über
Moskau
und
den
experimentellen
Fehler.
ParaCrawl v7.1
I
therefore
did
not
wish
to
raise
an
issue
publicly
which
I
could
not
independently
prove,
and
which
may
still
prove
to
be
only
an
artifact
of
my
own
experimental
error.
Ich
wollte
es
daher
eigentlich
vermeiden,
Ergebnisse
öffentlich
zur
Diskussion
zu
stellen,
welche
ich
bisher
nicht
belegt
habe
und
die
sich
immer
noch
als
Produkt
eines
experimentellen
Fehlers
meinerseits
erweisen
könnten.
ParaCrawl v7.1
The
experimental
error
in
the
case
of
the
D-spacing
values
is
therefore
dependent
on
the
location
of
the
peak.
Der
experimentelle
Fehler
bei
den
d-Abstandswerten
ist
daher
abhängig
vom
Ort
der
Linie
(des
Peaks).
EuroPat v2
The
mixture
containing
OBR
1326K
should
be
highlighted,
which
does
not
settle
out
and
is
completely
clear
after
filtration,
the
microgel
content
remaining
constant
within
the
limits
of
experimental
error.
Hervorzuheben
ist
die
Mischung
mit
OBR
1326K,
welche
nicht
absetzt
und
nach
Filtration
völlig
klar
ist,
wobei
der
Mikrogelgehalt
im
Rahmen
der
Fehlergrenzen
konstant
bleibt.
EuroPat v2
Where,
for
example,
one
equivalent
of
dihydroxycarboxylic
acid
is
reacted
with
two
equivalents
of
organic
isocyanate,
the
result,
on
average
and
within
intrinsic
experimental
error
limits,
is
a
blocklike
product
of
the
form
A-B-A,
where
A
is
the
reacted
diisocyanate
and
B
is
the
reacted
dihydroxycarboxylic
acid.
Werden
beispielsweise
ein
Äquivalent
Dihydroxycarbonsäure
mit
zwei
Äquivalenten
organischem
Isocyanat
umgesetzt,
resultiert
im
Mittel
und
innerhalb
intrinsischer
experimenteller
Fehlergrenzen
ein
blockartiges
Produkt
der
Form
A-B-A,
wobei
A
für
das
reagierte
Diisocyanat
und
B
für
die
reagierte
Dihydroxycarbonsäure
steht.
EuroPat v2
In
truth,
as
Giovanni
Poleni
pointed
out
in
1733,
the
experimental
error
in
the
instruments
used
in
these
surveys
was
sufficient
to
make
a
decision
between
the
two
hypotheses
impossible
on
the
data
available.
In
Wahrheit,
als
Giovanni
Poleni
wies
darauf
hin,
in
1733,
den
experimentellen
Fehler
in
der
Instrumente,
die
in
diesen
Erhebungen
war
ausreichend,
um
eine
Entscheidung
zwischen
den
beiden
Hypothesen
unmöglich
auf
die
Daten
verfügbar
sind.
ParaCrawl v7.1