Translation of "Exit channel" in German

The transition between the transition section and the exit channel can have a flow edge.
Der Übergang zwischen dem Übergangsabschnitt und dem Austrittskanal kann eine Strömungskante aufweisen.
EuroPat v2

This means that the first entry channel may be switched through to a second exit channel.
Damit kann der erste Eingangskanal auf einen zweiten Ausgangskanal durchgeschaltet werden.
EuroPat v2

The exit channel 47 is always open, independently of the position of the flapper plate 11 .
Der Ausgangskanal 47 ist unabhängig von der Stellung der Prallplatte 11 stets geöffnet.
EuroPat v2

In the present example, exit channel 6 - 3 is orientated horizontal.
Im vorliegenden Beispiel ist der Austrittskanal 6-3 horizontal ausgerichtet.
EuroPat v2

It has got 1 exit channel for ultrasounds.
Es hat 1 Ausgangskanal für Ultraschall.
ParaCrawl v7.1

The measurements in the total gas flow 4 in the exit channel 11 revealed a high degree of agglomeration of the particles.
Die Messungen im Gesamtgasstrom 4 im Austrittskanal 11 ergaben einen hohen Grad von Agglomerierung der Partikel.
EuroPat v2

Here, too, is where the highest forces arise, and the cross-section is weakened by the exit channel.
Hier entstehen auch die höchsten Kräfte und der Querschnitt ist durch den Austrittskanal geschwächt.
EuroPat v2

An air stream can only exit the channel at the openings at the ends of the shank.
Ein Luftstrom kann aus dem Kanal nur an den Öffnungen an den Enden des Schafts austreten.
EuroPat v2

With the aid of this radial exit channel, it is possible to produce a spring element that runs around only in part.
Mit Hilfe dieses radialen Ausgangskanals ist es möglich, ein nur teilweise umlaufendes Federelement herzustellen.
EuroPat v2

With the closes ventilation channel, a desired ventilation of the pneumatic exit channel or dispensing channel 47 can go along and be examined.
Bei dem geschlossenen Belüftungskanal kann eine gewünschte Belüftung des pneumatischen Ausgangskanals 47 einhergehen und überprüft werden.
EuroPat v2

There are no special requirements with respect to the geometrical form of the exit channel and the exit orifice.
An die geometrische Gestaltung von Austrittskanal und Austrittsöffnung sind keine besonderen Anforderungen zu stellen.
EuroPat v2

To obtain as long a guide path as possible during deformation of staple 24", the guide faces 16a, 16b and 16c extend into projections 28 which define the exit gap of channel 16 out of the housing and which protrude slightly beyond the anvil surface 22.
Um einen möglichst langen Führungsweg beim Verformen der Klammer 24'' zu erhalten, sind die Führungsflächen 16a, 16b und 16c bis in Ansätze 28 hinein fortgesetzt, die den Austrittsspalt des Kanals 16 aus dem Gehäuse begrenzen und geringfügig über die Amboßnase 22 hinaus vorstehen.
EuroPat v2

Each cover 4, threaded or plugged into cavity 2, has grooves or cutouts, e.g. tapered surfaces on its side so that fluid container 4 or 6 may communicate easily with hollows 2 via cahnnels 5, 5' or 7 even when the cover would disturb the exit of upper channel 5 or the upper one of channels 7.
Der in den Hohlräumen eingeschraubte oder eingesteckte Deckel 3 hat an seiner Seite Rillen oder Aussparungen, damit der Flüssigkeitsbehälter 4 oder 6 über die Kanäle 5 oder 7 mit den Hohlräumen 2 auch dann mühelos kommunizieren kann, wenn der Deckel den Austritt des oberen Kanals 5 oder 7 beeinflussen sollte.
EuroPat v2

At the end of the channel, a switch is provided which extends over the entire length of the drum shaped printing platen and which blocks either the adjoining path for individual sheets or the channel exit for the endless sheet or web.
Am Ende des Kanals ist eine sich auf voller Länge der Druckwalze erstreckende Weiche vorgesehen, die entweder eine angrenzende Bahn für Einzelblätter oder den Kanalausgang für das Endlospapier sperrt.
EuroPat v2