Translation of "Exempt from registration" in German
New
chassis
imported
into
Greece
from
other
Member
States
are
exempt
from
registration
tax.
Aus
anderen
Mitgliedstaaten
nach
Griechenland
verbrachte
neue
Fahrgestelle
sind
von
der
Zulassungssteuer
befreit.
TildeMODEL v2018
We
remind
you
that
competitive
categories
are
exempt
from
paying
the
registration
fee.
Wir
erinnern
Sie
daran,
dass
Wettbewerbskategorien
von
der
Teilnahmegebühr
befreit
sind.
CCAligned v1
Some
substances
are
exempt
from
registration
(or
covered
under
reduced
requirements):
Einige
Stoffe
sind
von
der
Registrierung
ausgenommen
(oder
werden
gemäß
eingeschränkten
Anforderungen
behandelt):
CCAligned v1
Registration
also
indirectly
impacts
polymers,
although
polymers
themselves
are
exempt
from
registration
and
evaluation.
Die
Registrierung
betrifft
mittelbar
auch
Polymere,
obwohl
diese
selbst
von
Registrierung
und
Bewertung
ausgenommen
sind.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
the
Commission
considers
that
the
purpose
of
Article
11
was
to
exempt
RTP
from
registration
and
similar
charges
directly
linked
to
the
change
of
its
legal
status.
Erstens
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
es
Ziel
des
vorgenannten
Artikels
11
war,
RTP
von
den
mit
der
Satzungsänderung
direkt
verbundenen
Register-
und
ähnlichen
Gebühren
zu
befreien.
DGT v2019
Secondly,
the
Commission
agrees
with
the
Portuguese
authorities
that
Article
11(1)
of
Law
No
21/92,
on
the
basis
of
which
RTP
is
exempt
from
payment
of
registration
charges,
does
not
confer
a
specific
advantage.
Zweitens
teilt
die
Kommission
die
Auffassung
Portugals,
dass
Artikel
11
Absatz
1
des
Gesetzes
Nr.
21/92,
auf
dessen
Grundlage
RTP
von
der
Zahlung
der
Notar-
und
Registergebühren
befreit
wurde,
RTP
keinen
besonderen
Vorteil
gewähre.
DGT v2019
Operators
engaged
in
the
export
of
scheduled
substances
listed
in
Category
3
of
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
111/2005
shall
be
exempt
from
the
registration
requirement
referred
to
in
Article
7(1)
of
that
Regulation
if
the
sum
of
quantities
concerned
by
their
exports
during
the
course
of
the
preceding
calendar
year
(1
January-31
December)
does
not
exceed
the
amounts
specified
in
Annex
II
to
this
Regulation.
Wirtschaftsbeteiligte,
die
erfasste
Stoffe
der
Kategorie
3
des
Anhangs
der
Verordnung
(EG)
Nr.
111/2005
ausführen,
sind
von
der
Registrierungspflicht
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
111/2005
ausgenommen,
wenn
ihre
Gesamtausfuhrmengen
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
(1.
Januar
bis
31.
Dezember)
die
Mengen
des
Anhangs
II
dieser
Verordnung
nicht
überschritten
haben.
DGT v2019
Operators
engaged
in
export
of
mixtures
containing
scheduled
substances
listed
in
Category
3
of
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
111/2005,
shall
be
exempt
from
the
registration
requirement
referred
to
in
Article
7(1)
of
that
Regulation
if
the
amount
of
the
scheduled
substance
contained
in
the
mixtures
does
not
exceed,
during
the
course
of
the
preceding
calendar
year,
the
amounts
specified
in
Annex
II
to
this
Regulation.
Wirtschaftsbeteiligte,
die
Mischungen
ausführen,
welche
erfasste
Stoffe
der
Kategorie
3
des
Anhangs
der
Verordnung
(EG)
Nr.
111/2005
enthalten,
sind
von
der
Registrierungspflicht
des
Artikels
7
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
111/2005
ausgenommen,
wenn
die
Menge
der
in
diesen
Mischungen
enthaltenen
erfassten
Stoffe
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
die
entsprechenden
Mengen
in
Anhang
II
dieser
Verordnung
nicht
überschritten
haben.
DGT v2019
The
Act
states
that
the
Bulgarian
Orthodox
Church
is
traditional
to
Bulgaria
and
exempt
from
registration.
Das
Gesetz
besagt,
dass
die
Bulgarisch-Orthodoxe
Kirche
in
Bulgarien
Tradition
hat
und
von
der
Registrierung
ausgenommen
ist.
Europarl v8
Feed
business
operators
dealing
with
some
lower
risk
activities,
such
as
certain
types
of
transport,
storage
and
retail,
should
be
exempted
from
the
approval
obligation,
however
this
should
not
exempt
them
from
the
registration
obligation
under
the
registration
system
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
183/2005.
Futtermittelunternehmer,
die
bestimmte
risikoarme
Tätigkeiten
ausüben,
etwa
bestimmte
Arten
des
Transports,
der
Lagerung
und
des
Verkaufs,
sollten
von
der
Zulassungspflicht
ausgenommen
werden,
womit
sie
jedoch
nicht
von
der
Verpflichtung,
sich
im
Rahmen
des
Registrierungssystems
im
Einklang
mit
dem
in
der
Verordnung
(EG)
Nr. 183/2005
festgelegten
System
registrieren
zu
lassen,
ausgenommen
werden
sollten.
DGT v2019
To
avoid
unjustified
administrative
burdens
and
costs,
Member
States
should
be
able,
on
a
limited
basis,
to
exempt
from
the
registration
obligation
certain
types
of
establishments
posing
a
low
risk.
Um
ungerechtfertigte
Verwaltungslasten
und
Kosten
zu
vermeiden,
sollte
für
Mitgliedstaaten
eine
eingeschränkte
Möglichkeit
vorgesehen
werden,
bestimmte
Arten
von
Betrieben,
die
ein
geringes
Risiko
darstellen,
von
der
Registrierungspflicht
auszunehmen.
DGT v2019
Feed
businesses
operating
in
the
feed
chain
and
carrying
out
activities
other
than
those
described
in
Directive
95/69/EC
are
exempt
from
the
registration
or
approval
requirement.
Futtermittelunternehmen,
die
in
der
Futtermittelkette
tätig
sind
und
auch
andere
Tätigkeiten
als
die
in
der
Richtlinie
95/69/EG
beschriebenen
ausführen,
sind
von
der
Anforderung
der
Registrierung
oder
Zulassung
ausgenommen.
TildeMODEL v2018
This
Regulation
is
without
prejudice
to
the
right
of
Member
States
to
exempt
motor
vehicles
from
registration
in
accordance
with
Directive
1999/37/EC.
Diese
Verordnung
gilt
unbeschadet
des
Rechts
der
Mitgliedstaaten,
Kraftfahrzeuge
von
der
Zulassungspflicht
auszunehmen,
und
steht
im
Einklang
mit
der
Richtlinie
1999/37/EG.
TildeMODEL v2018
The
case
against
Finland
concerns
the
lack
of
an
explicit
rule
establishing
that
a
person
who
will
only
be
staying
in
Finland
for
a
limited
time
should
be
exempt
from
registration
tax
for
his
or
her
vehicle.
In
Finnland
fehlt
eine
ausdrückliche
Bestimmung,
durch
die
Personen,
die
sich
nur
vorübergehend
in
Finnland
aufhalten,
von
der
Zulassungssteuer
für
ihr
Fahrzeug
befreit
werden.
TildeMODEL v2018
Certain
types
of
legal
acts
are
exempt
from
registration
taxes
beause
of
the
nature
or
purpose
of
the
legal
procedure
in
question
or
of
the
status
of
the
parties.
Gewisse
Urkunden
sind
wegen
der
Art
bzw.
des
Inhalts
der
Rechtsvorgänge
oder
aufgrund
der
besonderen
Eigenschaften
der
Beteiligten
von
der
Eintragungsteuer
befreit.
EUbookshop v2
Certain
types
of
legal
acts
are
exempt
from
registration
taxes
because
of
the
nature
or
purpose
of
the
legal
procedure
in
question
or
of
the
status
of
the
parties.
Gewisse
Urkunden
sind
wegen
der
Art
bzw.
des
Inhalts
der
Rechtsvorgänge
oder
aufgrund
der
besonderen
Eigenschaften
der
Beteiligten
von
der
Eintragungsteuer
befreit.
EUbookshop v2
If
the
transfer
is
subject
to
valueadded
tax,
it
is
exempt
from
registration
tax,
and
cadastral
tax
is
charged
at
the
rate
of
0.6%
(except
in
the
case
of
land
for
building
purposes
and
land
treated
in
the
same
way).
Unterliegt
die
Einlage
der
Mehrwertsteuer,
so
gilt
folgendes:
Befreiung
von
der
Eintragungsteuer
und
Anwendung
der
Steuer
auf
die
Grundbucheintragung
zum
Satz
von
0,6%
(außer
bei
Baugrundstücken
und
diesen
gleichgestellten
Grundstücken,
die
von
dieser
Steuer
befreit
sind).
EUbookshop v2
Any
offer
or
sale
of
the
Securities
must
be
made
in
a
transaction
exempt
from
the
registration
requirements
of
the
Securities
Act
pursuant
to
Regulation
S
thereunder.
Jedes
Angebot
bzw.
jeder
Verkauf
der
Wertpapiere
hat
im
Rahmen
einer
von
den
Registrierungserfordernissen
dieses
Securities
Act
gemäß
seiner
Regulation
S
befreiten
Transaktion
zu
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
Shares
of
X-FAB
Semiconductor
Foundries
AG
may
not
be
offered
or
sold
in
the
United
States
or
to,
or
for
the
account
or
benefit
of,
US
persons
(as
such
term
is
defined
in
Regulation
S
under
the
Securities
Act
of
1933)
unless
they
are
registered
or
exempt
from
registration.
Die
Aktien
der
X-FAB
Semiconductor
Foundries
AG
dürfen
nicht
innerhalb
der
Vereinigten
Staaten
oder
an
oder
auf
Rechnung
oder
zugunsten
von
US-Personen
(wie
in
Regulation
S
des
USamerikanischen
Wertpapiergesetzes
von
1933
(Securities
Act
of
1933)
definiert)
angeboten
oder
verkauft
werden,
sofern
sie
nicht
gemäß
dem
US-amerikanischen
Wertpapierrecht
registriert
sind
oder
ein
Ausnahmetatbestand
von
der
Registrierungspflicht
gegeben
ist.
ParaCrawl v7.1
The
securities
may
not
be
offered
or
sold
in
the
United
States,
unless
they
are
registered
or
exempt
from
registration.
Die
Wertpapiere
dürfen
in
den
USA
weder
angeboten
noch
verkauft
werden,
es
sei
denn,
dass
diese
Wertpapiere
registriert
oder
von
der
Registrierung
befreit
sind.
ParaCrawl v7.1
Sentences
1
to
4
shall
not
apply
to
homeopathic
medicinal
products
which
are
either
registered
or
exempt
from
registration
and,
should
they
be
intended
for
use
in
food-
producing
animals,
if
they
contain
only
the
active
substances
listed
the
Annex
to
Regulation
(EU)
No.
37/2010
as
substances
which
do
not
require
the
stipulation
of
maximum
levels.
Die
Sätze
1
bis
4
gelten
nicht
für
registrierte
oder
von
der
Registrierung
freigestellte
homöopathische
Arzneimittel,
die,
soweit
sie
zur
Anwendung
bei
Tieren
bestimmt
sind,
die
der
Gewinnung
von
Lebensmitteln
dienen,
ausschließlich
Wirkstoffe
enthalten,
die
im
Anhang
der
Verordnung
(EU)
Nr.
37/2010
als
Stoffe
aufgeführt
sind,
für
die
eine
Festlegung
von
Höchstmengen
nicht
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1