Translation of "Ex aequo et bono" in German

In accordance with the Treaty establishing the European Atomic Energy Community and with general principles common to the laws of the Member States, the arbitration board shall decide ex aequo et bono.
Die Schiedsgruppe entscheidet nach billigem Ermessen unter Beachtung der Bestimmungen des Vertrages zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft sowie der allgemeinen Rechtsgrundsätze , die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind .
JRC-Acquis v3.0

If the parties have not agreed on expenses in a special agreement as referred to in Article 10 (1), the arbitration board shall decide on such expenses ex aequo et bono.
Soweit sich die Parteien im Schiedsvertrag nach Artikel 10 § 1 über die Kosten nicht geeinigt haben , beschließt die Schiedsgruppe darüber nach billigem Ermessen .
JRC-Acquis v3.0

If the victim is unable to determine the amount of the damages, the court gives judgment ex aequo et bono.
Kann der Geschädigte die Höhe seines Schadens nicht angeben, so entscheidet das Gericht ex aequo et bono.
EUbookshop v2

Assessment ex aequo et bono is authorized only when there is no solid basis for a precise mathematical assessment ofthe injury.
Die Bewertung ex aequo et bono ist nur zulässig, wenn keine sicheren Elemente vorliegen, die eine genaue mathematische Schadensermittlung erlauben würden.
EUbookshop v2

Under Article 91(1) of the Staff Regulations, the Court of First Instance has, in disputes of a financial character, unlimited jurisdiction, pursuant to which it has the power, if need be of its own motion, to order the defendant to pay compensation for the damage caused by the defendant’s wrongful act and, in such a case, taking account of the circumstances of the case, to assess the damage suffered ex aequo et bono.
Ist das Gericht mit einem Rechtsstreit vermögensrechtlicher Art im Sinne von Art. 91 Abs. 1 des Statuts befasst, so ist es zur unbeschränkten Nachprüfung befugt, in deren Rahmen es gegebenenfalls auch die beklagte Partei von Amts wegen zur Zahlung einer Entschädigung für den durch ihren Amtsfehler entstandenen Schaden verurteilen und unter Berücksichtigung der Umstände der Rechtssache den Schaden nach billigem Ermessen schätzen kann.
EUbookshop v2

The arbitral tribunal shall decide as amiable compositeur or ex aequo et bono only if the parties have expressly authorized the arbitral tribunal to do so.
Das Schiedsgericht entscheidet nur dann nach Billigkeit (amiable compositeur oder ex aequo et bono), wenn die Parteien das Schiedsgericht ausdrücklich dazu ermächtigt haben.
ParaCrawl v7.1

The Tribunal may decide as amiable compositeur or ex aequo et bono only if the parties have expressly authorized it to do so.
Das Schiedsgericht kann nur dann nach Billigkeit (amiable compositeur oder ex aequo et bono) entscheiden, wenn es hierzu von den Parteien ausdrücklich ermächtigt wurde.
ParaCrawl v7.1

The referees judge ex aequo et bono, without procedural formalities and with final judgment, within ninety days.
Die Schiedsrichter beurteilen ex aequo et bono, ohne Verfahrensformalitäten und mit Endurteil, innerhalb von neunzig Tagen.
CCAligned v1

If nothing is laid down in the special agreement or no special agreement has been made, the Tribunal shall decide ex aequo et bono, having regard to the general principles of international law, while respecting the contractual obligations and the final decisions of international tribunals which are binding on the parties.
Falls der Schiedsvertrag keine entsprechenden Bestimmungen enthält oder ein Schiedsvertrag nicht besteht, entscheidet das Schiedsgericht ex aequo et bono unter Berücksichtigung der allgemeinen Grundsätze des Völkerrechts vorbehaltlich der für die Parteien verbindlichen vertraglichen Verpflichtungen und endgültigen Entscheidungen internationaler Gerichte.
ParaCrawl v7.1

AVIP mission and aim  – to provide high quality and qualified legal services ex aequo et bono.
Die Mission und das Ziel der AVIP – die Rechtsdienstleistungen von höchster Qualität und beruflicher Qualifikation ex aequo et bono zu erteilen.
ParaCrawl v7.1

The provisions of paragraphs (1) and (2) shall not prejudice the power of the Tribunal to decide a dispute ex aequo et bono if the parties so agree.
Die Bestimmungen der Absätze (1) und (2) berühren nicht die Befugnis des Gerichts beeinträchtigen, einen Streit ex aequo et bono zu entscheiden, wenn die Parteien dies vereinbaren.
ParaCrawl v7.1