Translation of "Evidence suggests" in German
All
the
evidence
suggests
that
demand
for
high-speed
transport
outstrips
supply.
Alles
deutet
darauf
hin,
dass
die
Nachfrage
nach
Hochgeschwindigkeitsverkehr
das
Angebot
übersteigt.
Europarl v8
Our
evidence
suggests
that
bastards’
brains
work
differently.
Unsere
Ergebnisse
deuten
darauf
hin,
dass
die
Gehirne
von
Halunken
anders
funktionieren.
News-Commentary v14
The
evidence
suggests
the
opposite
is
the
case.
Die
Beweise
deuten
darauf
hin,
dass
das
Gegenteil
der
Fall
ist.
Tatoeba v2021-03-10
Neuropharmacological
evidence
suggests
primary
dopaminergic
system
involvement.
Es
liegen
neuropharmakologische
Hinweise
auf
eine
primäre
Einbeziehung
des
dopaminergen
Systems
vor.
ELRC_2682 v1
Recent
evidence
suggests
that
it
would
not.
Neuere
Belege
deuten
darauf
hin,
dass
dies
nicht
der
Fall
wäre.
News-Commentary v14
Most
evidence
suggests
that
the
economy
has
slowed
significantly.
Die
meisten
Hinweise
legen
nahe,
dass
sie
sich
deutlich
verlangsamt
hat.
News-Commentary v14
Not
much,
the
empirical
evidence
suggests.
Empirische
Daten
legen
nahe,
dass
sie
nicht
besonders
wichtig
ist.
News-Commentary v14
All
available
historical
and
contemporary
evidence
suggests
that
they
must.
Alle
vorhandenen
historischen
und
zeitgenössischen
Hinweise
legen
nahe,
dass
sie
das
müssen.
News-Commentary v14
Evidence
suggests
that
liquidity
is
affected
by
a
range
of
factors.
Den
Daten
zufolge
wird
die
Liquidität
durch
eine
Reihe
von
Faktoren
beeinflusst.
TildeMODEL v2018
There
is
no
evidence
that
suggests
a
strong
involvement
of
organised
crime.
Es
gibt
keine
Hinweise
auf
organisierte
Kriminalität.
TildeMODEL v2018
The
evidence
suggests
that
he
was
killed
by
a
drug
cartel.
Alles
deutet
darauf
hin,
dass
er
von
einem
Drogenkartell
getötet
wurde.
OpenSubtitles v2018