Translation of "Evidence suggests" in German

All the evidence suggests that demand for high-speed transport outstrips supply.
Alles deutet darauf hin, dass die Nachfrage nach Hochgeschwindigkeitsverkehr das Angebot übersteigt.
Europarl v8

Our evidence suggests that bastards’ brains work differently.
Unsere Ergebnisse deuten darauf hin, dass die Gehirne von Halunken anders funktionieren.
News-Commentary v14

The evidence suggests the opposite is the case.
Die Beweise deuten darauf hin, dass das Gegenteil der Fall ist.
Tatoeba v2021-03-10

Neuropharmacological evidence suggests primary dopaminergic system involvement.
Es liegen neuropharmakologische Hinweise auf eine primäre Einbeziehung des dopaminergen Systems vor.
ELRC_2682 v1

Recent evidence suggests that it would not.
Neuere Belege deuten darauf hin, dass dies nicht der Fall wäre.
News-Commentary v14

Most evidence suggests that the economy has slowed significantly.
Die meisten Hinweise legen nahe, dass sie sich deutlich verlangsamt hat.
News-Commentary v14

Not much, the empirical evidence suggests.
Empirische Daten legen nahe, dass sie nicht besonders wichtig ist.
News-Commentary v14

All available historical and contemporary evidence suggests that they must.
Alle vorhandenen historischen und zeitgenössischen Hinweise legen nahe, dass sie das müssen.
News-Commentary v14

Evidence suggests that liquidity is affected by a range of factors.
Den Daten zufolge wird die Liquidität durch eine Reihe von Faktoren beeinflusst.
TildeMODEL v2018

There is no evidence that suggests a strong involvement of organised crime.
Es gibt keine Hinweise auf organisierte Kriminalität.
TildeMODEL v2018

The evidence suggests that he was killed by a drug cartel.
Alles deutet darauf hin, dass er von einem Drogenkartell getötet wurde.
OpenSubtitles v2018