Translation of "Everything in place" in German

Everything is in place for this to be a success.
Alles ist in Stellung gebracht, damit das ein Erfolg werden kann.
Europarl v8

We believed that the market alone would put everything in its place.
Wir glaubten, der Markt alleine würde allen Dingen ihren Platz zuweisen.
Europarl v8

Yet everything is in place for an immediate humanitarian operation.
Dennoch steht alles für eine humanitäre Sofortaktion bereit.
Europarl v8

It is essential for everything to be in place by the deadline set.
Es ist wichtig, dass zum festgesetzten Termin alles vorbereitet ist.
Europarl v8

I come home, everything is in its place.
Wenn ich nach Hause komme, ist alles an seinem Platz.
OpenSubtitles v2018

But if this stuff goes up everything else in this place will go up with it.
Wenn dieser Teil hoch geht explodiert alles, was hier so rumliegt ebenfalls.
OpenSubtitles v2018

He sunk everything, his pension, his life savings, everything in remodeling this place!
Er investierte seine Rente, die Ersparnisse, alles!
OpenSubtitles v2018

I have made sure of everything and I've made sure everything is in place.
Ich hab mich um alles gekümmert und alles besorgt.
OpenSubtitles v2018

Everything is in place for Chirac to simply bend over, and pick up the UDR.
Alles rückt zurecht für Chirac, die UDR liegt ihm zu Füßen.
OpenSubtitles v2018

You know, an "everything in its place" type of house?
Du weißt schon, ein "alles an seinem Platz" Haus?
OpenSubtitles v2018

We must remain composed and only make our move when everything is in place.
Wir müssen ruhig bleiben und erst losschlagen, wenn alles vorbereitet ist.
OpenSubtitles v2018

Everything in its place, and a place for everything.
Alles war an seinem Platz und alles hatte einen Platz.
OpenSubtitles v2018

And don't buy everything in one place.
Und kaufen Sie nicht alles am selben Ort.
OpenSubtitles v2018

Keep everything in its fuckin' place.
Alles muss an seinem Platz sein!
OpenSubtitles v2018

Maybe everything is in its place.
Und alles ist an seinem Ort.
OpenSubtitles v2018