Translation of "Every individual" in German
Not
prior
to
every
individual
vote
but
prior
to
the
vote.
Das
heißt
also,
nicht
vor
jeder
Einzelabstimmung,
sondern
vor
der
Abstimmungsstunde.
Europarl v8
Every
individual
has
the
right
to
be
treated
humanely.
Jedes
Individuum
hat
ein
Recht
darauf,
menschenwürdig
behandelt
zu
werden.
Europarl v8
This
attribute
is
mandatory
and
must
be
provided
with
every
data
transmission
for
every
individual
observation.
Dieses
obligatorische
Attribut
muss
bei
allen
Datenübermittlungen
für
jede
einzelne
Beobachtung
übertragen
werden.
DGT v2019
Every
individual
has
the
right
to
his
or
her
identity
and
privacy.
Jeder
Mensch
hat
ein
Recht
auf
seine
Identität
und
seine
Privatsphäre.
Europarl v8
It
creates
legal
certainty
for
every
individual
saver
and
citizen.
Sie
schafft
Rechtssicherheit
bei
jedem
einzelnen
Sparer
und
Bürger.
Europarl v8
If
we
are
becoming
fewer,
then
every
individual
must
be
of
a
higher
quality.
Wenn
wir
immer
weniger
werden,
muss
jeder
Einzelne
von
höherer
Qualität
sein.
Europarl v8
Every
individual
has
the
right
to
appeal
to
the
courts.
Jede
Person
hat
das
Recht,
bei
den
Gerichten
Berufung
einzulegen.
Europarl v8
Quarantine
requirements
are
a
matter
for
every
individual
EU
Member
State.
Die
Quarantäneanforderungen
sind
Sache
jedes
einzelnen
EU-Mitgliedstaats.
ELRC_3382 v1
Health
and
survival
are
basic
values
to
virtually
every
individual.
Gesundheitsversorgung
und
Überleben
sind
Grundwerte
für
jeden
Menschen.
News-Commentary v14
This
presumption
is,
however,
not
correct
in
every
individual
case.
Diese
Annahme
trifft
jedoch
nicht
in
jedem
Einzelfall
zu.
TildeMODEL v2018
What
have
you
done
to
do
justice
to
the
full
potential
of
every
individual
of
the
Body?
Was
hast
du
getan,
um
jedem
Teil
des
Körpers
gerecht
zu
werden?
OpenSubtitles v2018
Ensuring
the
human
dignity
of
every
individual
remains
our
common
goal.
Unser
gemeinsames
Ziel
bleibt
die
Gewährleistung
der
Menschenwürde
jeder
einzelnen
Person.
TildeMODEL v2018
I
cannot
be
bothered
with
the
problems
of
every
individual
prisoner.
Ich
kann
mich
nicht
mit
jedem
Problem
der
Gefangenen
rumschlagen.
OpenSubtitles v2018
This
shows
how
Europe
can
help
us
and
every
individual.
Das
zeigt,
wie
Europa
uns
und
jeden
einzelnen
weiterbringen
kann.
TildeMODEL v2018
Benefits
also
outweigh
the
costs
for
every
individual
measure.
Auch
einzeln
betrachtet
überwiegt
der
Nutzen
einer
jeden
Maßnahme
ihre
Kosten.
TildeMODEL v2018
But
as
far
as
every
individual
sequence,
they
leave
it
to
us.
Aber
die
einzelnen
Szenen
überlassen
sie
dann
uns.
OpenSubtitles v2018
This
system
can
track
nearly
everything
that
every
individual
is
doing
online.
Dieses
System
kann
fast
alles
beobachten,
was
Menschen
im
Internet
machen.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
it's
different
for
every
individual.
Natürlich
ist
es
für
jeden
anders.
OpenSubtitles v2018
No,
not
until
every
colony...
every
individual...
every
blade
of
grass
is
restored.
Nicht
bis
jede
Kolonie,
jede
Person,
jedes
Grasblatt
wiederhergestellt
ist.
OpenSubtitles v2018
Every
indigenous
individual
has
the
right
to
a
nationality.
Jeder
indigene
Mensch
hat
das
Recht
auf
eine
Staatsangehörigkeit.
MultiUN v1