Translation of "Events leading up to" in German
Would
you
explain
the
events
leading
up
to
the
tragic
slaying
of
Colonel
Borodin?
Würden
Sie
die
Ereignisse
darlegen,
die
zur
Ermordung
von
Borodin
führten?
OpenSubtitles v2018
Sequence
of
events
leading
up
to
her
death.
Die
Abfolge
der
Ereignisse,
die
zu
ihrem
Tod
führten.
OpenSubtitles v2018
Renault
was
a
material
witness
to
events
leading
up
to
Laura's
death.
Renault
war
Zeuge
der
Vorkommnisse,
die
zu
Lauras
Tod
führten.
OpenSubtitles v2018
Little
is
known
about
the
events
leading
up
to
the
collision.
Über
die
Ursachen
der
Kollision
ist
wenig
bekannt,
OpenSubtitles v2018
They
are
a
record
of
events
leading
up
to
the
overthrow
of
the
Shah.
Sie
dokumentieren
die
Ereignisse,
die
zum
Sturz
des
Schahs
führten.
ParaCrawl v7.1
The
preliminary
events
leading
up
to
the
purchase
of
the
land
until
the
ground-breaking
are
in
a
separate
chapter.
Die
Vorgeschichte
vom
Grundstück-Erwerb
bis
zum
Spatenstich
ist
in
einem
eigenen
Kapitel
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
What
were
the
factors
and
events
leading
up
to
the
Holocaust?
Was
waren
die
Faktoren
und
Ereignisse,
die
zum
Holocaust
führten?
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
previous
speakers
have
recalled
the
events
leading
up
to
this
decision
on
Community
guidelines
on
the
trans-European
transport
network,
as
well
as
the
lengthy
discussions
that
preceded
the
compromise
agreement.
Herr
Präsident,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
meine
Vorredner
haben
die
Vorgeschichte
dieser
Entscheidung
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
sowie
die
langen
Gespräche
und
Verhandlungen
in
Erinnerung
gebracht,
die
geführt
werden
mußten,
um
zu
dem
jetzigen
Kompromiß
zu
gelangen.
Europarl v8
This
was
evident
in
the
events
leading
up
to
the
attacks
in
Paris
and
Brussels.
Das
wurde
angesichts
der
Ereignisse
deutlich,
die
zu
den
Attentaten
von
Paris
und
Brüssel
geführt
haben.
TildeMODEL v2018
In
drawing
up
our
proposal,
Mr
President,
we
have
taken
serious
note
of
the
act
of
the
European
Parliament
last
December
and
of
the
events
leading
up
to
it,
notably
the
substantial
and
detailed
resolutions
of
7
November
and
13
December.
Beim
Entwurf
unseres
Vorschlags
haben
wir,
Herr
Präsident,
mit
großem
Ernst
den
Beschluß
des
Europäischen
Parlaments
vom
Dezember
letzten
Jahres
und
die
Ereignisse,
dié
dazu
geführt
haben,
vor
allem
die
inhaltlich
konkreten
und
detaillierten
Entschließungen
vom
7.
November
und
13.
Dezember
berücksichtigt.
EUbookshop v2
But
unfortunately,
we
can't
ignore
the
events
leading
up
to
Don's
accident,
which
is
why
I
spoke
with
Hank
this
morning.
Aber
leider
können
wir
nicht
die
Dinge
ignorieren,
die
zu
Dons
Unfall
geführt
haben,
weshalb
ich
heute
Morgen
mit
Hank
gesprochen
habe.
OpenSubtitles v2018