Translation of "Events leading up to" in German

Would you explain the events leading up to the tragic slaying of Colonel Borodin?
Würden Sie die Ereignisse darlegen, die zur Ermordung von Borodin führten?
OpenSubtitles v2018

Sequence of events leading up to her death.
Die Abfolge der Ereignisse, die zu ihrem Tod führten.
OpenSubtitles v2018

Renault was a material witness to events leading up to Laura's death.
Renault war Zeuge der Vorkommnisse, die zu Lauras Tod führten.
OpenSubtitles v2018

Little is known about the events leading up to the collision.
Über die Ursachen der Kollision ist wenig bekannt,
OpenSubtitles v2018

They are a record of events leading up to the overthrow of the Shah.
Sie dokumentieren die Ereignisse, die zum Sturz des Schahs führten.
ParaCrawl v7.1

The preliminary events leading up to the purchase of the land until the ground-breaking are in a separate chapter.
Die Vorgeschichte vom Grundstück-Erwerb bis zum Spatenstich ist in einem eigenen Kapitel dargestellt.
ParaCrawl v7.1

What were the factors and events leading up to the Holocaust?
Was waren die Faktoren und Ereignisse, die zum Holocaust führten?
ParaCrawl v7.1

Mr President, ladies and gentlemen, previous speakers have recalled the events leading up to this decision on Community guidelines on the trans-European transport network, as well as the lengthy discussions that preceded the compromise agreement.
Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, meine Vorredner haben die Vorgeschichte dieser Entscheidung über gemeinschaftliche Leitlinien für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes sowie die langen Gespräche und Verhandlungen in Erinnerung gebracht, die geführt werden mußten, um zu dem jetzigen Kompromiß zu gelangen.
Europarl v8

This was evident in the events leading up to the attacks in Paris and Brussels.
Das wurde angesichts der Ereignisse deutlich, die zu den Attentaten von Paris und Brüssel geführt haben.
TildeMODEL v2018

In drawing up our proposal, Mr President, we have taken serious note of the act of the European Parliament last December and of the events leading up to it, notably the substantial and detailed resolutions of 7 November and 13 December.
Beim Entwurf unseres Vorschlags haben wir, Herr Präsident, mit großem Ernst den Beschluß des Europäischen Parlaments vom Dezember letzten Jahres und die Ereignisse, dié dazu geführt haben, vor allem die inhaltlich konkreten und detaillierten Entschließungen vom 7. November und 13. Dezember berücksichtigt.
EUbookshop v2

But unfortunately, we can't ignore the events leading up to Don's accident, which is why I spoke with Hank this morning.
Aber leider können wir nicht die Dinge ignorieren, die zu Dons Unfall geführt haben, weshalb ich heute Morgen mit Hank gesprochen habe.
OpenSubtitles v2018