Translation of "European project" in German

The institutional coherence and balance of the European project is at stake.
Die institutionelle Kohärenz und das Gleichgewicht des europäischen Projekts stehen auf dem Spiel.
Europarl v8

Why not develop a major European tramways project?
Warum entwickeln wir also kein großes europäisches Straßenbahnprojekt?
Europarl v8

We believe that together, we can further the European project.
Wir sind der Überzeugung, dass wir das europäische Aufbauwerk gemeinsam fördern können.
Europarl v8

It is a genuine European perspective on the future of the European project.
Es ist eine echte europäische Perspektive auf die Zukunft des europäischen Projekts.
Europarl v8

The European Limited Company project has already failed due to the contentious issue of comanagement.
Bisher ist das Projekt einer europäischen Gesellschaft an der Streitfrage der Mitbestimmung gescheitert.
Europarl v8

That is why we need to win over young people to the European project.
Deshalb müssen wir die jungen Menschen für das Projekt Europa gewinnen.
Europarl v8

Cohesion is one of the most obvious successes of the European project.
Die Kohäsion stellt einen der offensichtlichsten Erfolge des europäischen Projekts dar.
Europarl v8

Our institutions must strengthen one another for the sake of the European project.
Unsere Institutionen müssen sich um des europäischen Projektes willen gegenseitig stärken.
Europarl v8

This commitment is part of the European Commission's political project.
Diese Verpflichtung ist Teil des politischen Projekts der Europäischen Kommission.
Europarl v8

We need to make a determined effort to gain added value for our European project.
Wir müssen uns entschlossen bemühen, Mehrwert für unser europäisches Projekt zu erzielen.
Europarl v8

How should we revive the European project?
Wie wollen wir das Projekt Europa wiederbeleben?
Europarl v8

This is part of our European project.
Sie ist Teil des europäischen Projekts.
Europarl v8

Without genuine institutional reform we shall be placing the European project in jeopardy.
Ohne echte institutionelle Reform stellen wir das Projekt Europa in Frage.
Europarl v8

If the ratification process comes to a standstill, it will have unforeseeable consequences for the European project.
Ein möglicher Stillstand des Ratifizierungsprozesses hätte nicht absehbare Folgen für das europäische Projekt.
Europarl v8

Solidarity is the fundamental value at the heart of the European project.
Solidarität ist der grundlegende Wert im Herzen des europäischen Projekts.
Europarl v8

It must be a joint European project.
Es muss ein gemeinsames europäisches Projekt sein.
Europarl v8

The European project has always been a long-term one.
Das Projekt Europa war immer auf lange Sicht ausgelegt.
Europarl v8

Cohesion policies, the Structural Funds and regional policies are, and will, remain a crucial element of the European project.
Kohäsionspolitik, Strukturfonds und Regionalpolitik sind und bleiben wesentliche Bestandteile des europäischen Projekts.
Europarl v8

Such an attitude is needed if the European project is to move forward.
Eine solche Haltung wird gebraucht, wenn das europäische Projekt voranschreiten soll.
Europarl v8

I think this text has the potential to culminate in an ambitious European project.
Ich glaube, dass dieser Text in ein zielstrebiges europäisches Projekt münden kann.
Europarl v8

Without a social dimension, the European project is doomed to failure.
Ohne eine soziale Dimension ist das europäische Projekt zum Scheitern verurteilt.
Europarl v8

Are you serious about saving the eurozone and the European project?
Ist es Ihnen mit der Rettung des Euroraumes und des Projekts Europa ernst?
Europarl v8

The European political project is one of enlargement.
Das politische Projekt Europas ist die Erweiterung.
Europarl v8