Translation of "European project" in German
The
institutional
coherence
and
balance
of
the
European
project
is
at
stake.
Die
institutionelle
Kohärenz
und
das
Gleichgewicht
des
europäischen
Projekts
stehen
auf
dem
Spiel.
Europarl v8
Why
not
develop
a
major
European
tramways
project?
Warum
entwickeln
wir
also
kein
großes
europäisches
Straßenbahnprojekt?
Europarl v8
We
believe
that
together,
we
can
further
the
European
project.
Wir
sind
der
Überzeugung,
dass
wir
das
europäische
Aufbauwerk
gemeinsam
fördern
können.
Europarl v8
It
is
a
genuine
European
perspective
on
the
future
of
the
European
project.
Es
ist
eine
echte
europäische
Perspektive
auf
die
Zukunft
des
europäischen
Projekts.
Europarl v8
The
European
Limited
Company
project
has
already
failed
due
to
the
contentious
issue
of
comanagement.
Bisher
ist
das
Projekt
einer
europäischen
Gesellschaft
an
der
Streitfrage
der
Mitbestimmung
gescheitert.
Europarl v8
That
is
why
we
need
to
win
over
young
people
to
the
European
project.
Deshalb
müssen
wir
die
jungen
Menschen
für
das
Projekt
Europa
gewinnen.
Europarl v8
Cohesion
is
one
of
the
most
obvious
successes
of
the
European
project.
Die
Kohäsion
stellt
einen
der
offensichtlichsten
Erfolge
des
europäischen
Projekts
dar.
Europarl v8
Our
institutions
must
strengthen
one
another
for
the
sake
of
the
European
project.
Unsere
Institutionen
müssen
sich
um
des
europäischen
Projektes
willen
gegenseitig
stärken.
Europarl v8
This
commitment
is
part
of
the
European
Commission's
political
project.
Diese
Verpflichtung
ist
Teil
des
politischen
Projekts
der
Europäischen
Kommission.
Europarl v8
We
need
to
make
a
determined
effort
to
gain
added
value
for
our
European
project.
Wir
müssen
uns
entschlossen
bemühen,
Mehrwert
für
unser
europäisches
Projekt
zu
erzielen.
Europarl v8
How
should
we
revive
the
European
project?
Wie
wollen
wir
das
Projekt
Europa
wiederbeleben?
Europarl v8
This
is
part
of
our
European
project.
Sie
ist
Teil
des
europäischen
Projekts.
Europarl v8
Without
genuine
institutional
reform
we
shall
be
placing
the
European
project
in
jeopardy.
Ohne
echte
institutionelle
Reform
stellen
wir
das
Projekt
Europa
in
Frage.
Europarl v8
If
the
ratification
process
comes
to
a
standstill,
it
will
have
unforeseeable
consequences
for
the
European
project.
Ein
möglicher
Stillstand
des
Ratifizierungsprozesses
hätte
nicht
absehbare
Folgen
für
das
europäische
Projekt.
Europarl v8
Solidarity
is
the
fundamental
value
at
the
heart
of
the
European
project.
Solidarität
ist
der
grundlegende
Wert
im
Herzen
des
europäischen
Projekts.
Europarl v8
It
must
be
a
joint
European
project.
Es
muss
ein
gemeinsames
europäisches
Projekt
sein.
Europarl v8
The
European
project
has
always
been
a
long-term
one.
Das
Projekt
Europa
war
immer
auf
lange
Sicht
ausgelegt.
Europarl v8
Cohesion
policies,
the
Structural
Funds
and
regional
policies
are,
and
will,
remain
a
crucial
element
of
the
European
project.
Kohäsionspolitik,
Strukturfonds
und
Regionalpolitik
sind
und
bleiben
wesentliche
Bestandteile
des
europäischen
Projekts.
Europarl v8
Such
an
attitude
is
needed
if
the
European
project
is
to
move
forward.
Eine
solche
Haltung
wird
gebraucht,
wenn
das
europäische
Projekt
voranschreiten
soll.
Europarl v8
I
think
this
text
has
the
potential
to
culminate
in
an
ambitious
European
project.
Ich
glaube,
dass
dieser
Text
in
ein
zielstrebiges
europäisches
Projekt
münden
kann.
Europarl v8
Without
a
social
dimension,
the
European
project
is
doomed
to
failure.
Ohne
eine
soziale
Dimension
ist
das
europäische
Projekt
zum
Scheitern
verurteilt.
Europarl v8
Are
you
serious
about
saving
the
eurozone
and
the
European
project?
Ist
es
Ihnen
mit
der
Rettung
des
Euroraumes
und
des
Projekts
Europa
ernst?
Europarl v8
The
European
political
project
is
one
of
enlargement.
Das
politische
Projekt
Europas
ist
die
Erweiterung.
Europarl v8