Translation of "European communities" in German
The
judgements
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
have
multiplied.
Die
Zahl
der
Urteile
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften
hat
zugenommen.
Europarl v8
The
derogation
will
have
no
negative
impact
on
the
European
Communities'
own
resources
provided
from
VAT,
Die
Ausnahmeregelung
hat
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften
—
DGT v2019
Paragraph
7
shall
not
have
any
effect
on
the
European
Communities'
own
resources
accruing
from
VAT.
Absatz
7
hat
keine
Auswirkungen
auf
die
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften.
DGT v2019
A
representative
of
the
Commission
of
the
European
Communities
may
also
attend
CoC
meetings.
Ein
Vertreter
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
kann
ebenfalls
an
den
Ausschusssitzungen
teilnehmen.
DGT v2019
The
Commission
of
the
European
Communities
shall
notify
all
countries
concerned
of
the
relevant
amounts.
Die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
teilt
die
Beträge
den
betreffenden
Ländern
mit.
DGT v2019
A
corresponding
notice
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities
[3].
Eine
entsprechende
Bekanntmachung
wurde
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht
[3].
DGT v2019
The
Federal
Office
shall
likewise
notify
the
Commission
of
the
European
Communities
thereof.
Das
Bundesamt
leitet
diese
Informationen
an
die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
weiter.
DGT v2019
An
extension
will
have
no
impact
on
the
European
Communities'
own
resources
accruing
from
value
added
tax,
Eine
Verlängerung
hat
keine
Auswirkungen
auf
die
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften
—
DGT v2019
Secretarial
services
for
the
Administrative
Commission
shall
be
provided
by
the
Commission
of
the
European
Communities.
Die
Sekretariatsgeschäfte
der
Verwaltungskommission
werden
von
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
wahrgenommen.
DGT v2019
The
Advisory
Committee
shall
be
chaired
by
a
representative
of
the
Commission
of
the
European
Communities.
Den
Vorsitz
im
Beratenden
Ausschuss
führt
ein
Vertreter
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften.
DGT v2019
The
decision
to
initiate
the
procedure
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities
[2].
Die
Verfahrenseinleitung
wurde
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
bekannt
gegeben
[2].
DGT v2019
A
corresponding
notice
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities
[2].
Eine
entsprechende
Bekanntmachung
wurde
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
[2]
veröffentlicht.
DGT v2019
Over
300
invitations
to
tender
have
been
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities.
Darüber
hinaus
wurden
mehr
als
300
Ausschreibungen
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht.
DGT v2019
The
three
European
Communities
had
just
created
the
first
version
of
a
European
democracy.
Die
drei
Europäischen
Gemeinschaften
hatten
damit
die
erste
Version
einer
europäischen
Demokratie
geschaffen.
Europarl v8
Is
there
a
sufficient
constituent
basis
amongst
European
communities?
Gibt
es
eine
ausreichende
konstitutive
Basis
bei
den
europäischen
Völkern?
Europarl v8
It
is
well
known
that
Portugal
was
not
a
founder
Member
State
of
the
European
Communities.
Bekanntermaßen
ist
Portugal
kein
Gründungsmitgliedstaat
der
Europäischen
Gemeinschaften.
Europarl v8
This
opinion
will
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities
.
Diese
Stellungnahme
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht
.
ECB v1
This
ECB
opinion
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities
.
Diese
Stellungnahme
der
EZB
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht
.
ECB v1