Translation of "Eu market" in German

Some of this fish may even enter the EU market.
Zum Teil landen diese Fische sogar auf dem EU-Markt.
Europarl v8

Regard for safety and the environment places demands on the EU shipping market.
Die Berücksichtigung von Sicherheit und Umwelt stellt Ansprüche an den Seeverkehrsmarkt der EU.
Europarl v8

Obviously, the FTA also opens the EU market to Korean products.
Ganz offensichtlich öffnet das Freihandelsabkommen auch den europäischen Markt für koreanische Erzeugnisse.
Europarl v8

For these reasons, the EU labour market will experience mostly negative structural changes.
Aus diesen Gründen wird der Arbeitsmarkt der EU größtenteils negative strukturelle Veränderungen erfahren.
Europarl v8

The number of customers in the EU market is limited.
Die Zahl der Kunden auf dem EU-Markt ist begrenzt.
DGT v2019

This will also result in major differences breaking up the EU energy market.
Dies wird auch zu großen Differenzen auf dem europäischen Energiemarkt führen.
Europarl v8

An essential piece in the puzzle is the liberalisation of the internal EU energy market.
Ein wichtiges Puzzleteil ist die Liberalisierung des Energiebinnenmarktes in der EU.
Europarl v8

During the IP, four producers in the EU competed for sales on the EU market.
Im UZ konkurrierten vier EU-Hersteller auf dem EU-Markt.
DGT v2019

Could the appearance of an unsafe food product on the EU market be considered a food crisis?
Kann das Inverkehrbringen eines unsicheren Nahrungsmittels auf dem EU-Markt als Lebensmittelkrise angesehen werden?
Europarl v8

Does it mean that genetically modified organisms will enter the EU market?
Heißt das nun, dass genetisch veränderte Organismen auf den EU-Binnenmarkt gelangen?
Europarl v8

This means that long-term economic migrants will be able to work and offer services across practically the entire EU internal market.
Damit können dann Langzeit-Wirtschaftsmigranten praktisch auf dem gesamten EU-Binnenmarkt arbeiten und Dienstleistungen anbieten.
Europarl v8

How will this affect the EU milk market?
Wie wird sich das auf den Milchmarkt der EU auswirken?
Europarl v8

Their integration into the EU internal market is, of course, a very powerful reform lever.
Deren Einbindung in den EU-Binnenmarkt ist ja ein ganz enormer Reformhebel.
Europarl v8

What is behind the proposal instead is, in essence, interruptions in supplies to the EU market.
Stattdessen fußt dieser Vorschlag im Wesentlichen auf den Lieferunterbrechungen im EU-Markt.
Europarl v8

Today's EU market, moreover, takes in 85% of those countries' agricultural exports.
Außerdem nimmt der EU-Markt heute 85 % der Agrarexporte dieser Länder auf.
Europarl v8

One solution lies in opening up the EU market in services.
Eine Lösung besteht in der Öffnung des Dienstleistungsmarktes der EU.
Europarl v8