Translation of "Eu market" in German
Some
of
this
fish
may
even
enter
the
EU
market.
Zum
Teil
landen
diese
Fische
sogar
auf
dem
EU-Markt.
Europarl v8
Regard
for
safety
and
the
environment
places
demands
on
the
EU
shipping
market.
Die
Berücksichtigung
von
Sicherheit
und
Umwelt
stellt
Ansprüche
an
den
Seeverkehrsmarkt
der
EU.
Europarl v8
Obviously,
the
FTA
also
opens
the
EU
market
to
Korean
products.
Ganz
offensichtlich
öffnet
das
Freihandelsabkommen
auch
den
europäischen
Markt
für
koreanische
Erzeugnisse.
Europarl v8
For
these
reasons,
the
EU
labour
market
will
experience
mostly
negative
structural
changes.
Aus
diesen
Gründen
wird
der
Arbeitsmarkt
der
EU
größtenteils
negative
strukturelle
Veränderungen
erfahren.
Europarl v8
The
number
of
customers
in
the
EU
market
is
limited.
Die
Zahl
der
Kunden
auf
dem
EU-Markt
ist
begrenzt.
DGT v2019
This
will
also
result
in
major
differences
breaking
up
the
EU
energy
market.
Dies
wird
auch
zu
großen
Differenzen
auf
dem
europäischen
Energiemarkt
führen.
Europarl v8
An
essential
piece
in
the
puzzle
is
the
liberalisation
of
the
internal
EU
energy
market.
Ein
wichtiges
Puzzleteil
ist
die
Liberalisierung
des
Energiebinnenmarktes
in
der
EU.
Europarl v8
During
the
IP,
four
producers
in
the
EU
competed
for
sales
on
the
EU
market.
Im
UZ
konkurrierten
vier
EU-Hersteller
auf
dem
EU-Markt.
DGT v2019
Could
the
appearance
of
an
unsafe
food
product
on
the
EU
market
be
considered
a
food
crisis?
Kann
das
Inverkehrbringen
eines
unsicheren
Nahrungsmittels
auf
dem
EU-Markt
als
Lebensmittelkrise
angesehen
werden?
Europarl v8
Does
it
mean
that
genetically
modified
organisms
will
enter
the
EU
market?
Heißt
das
nun,
dass
genetisch
veränderte
Organismen
auf
den
EU-Binnenmarkt
gelangen?
Europarl v8
This
means
that
long-term
economic
migrants
will
be
able
to
work
and
offer
services
across
practically
the
entire
EU
internal
market.
Damit
können
dann
Langzeit-Wirtschaftsmigranten
praktisch
auf
dem
gesamten
EU-Binnenmarkt
arbeiten
und
Dienstleistungen
anbieten.
Europarl v8
How
will
this
affect
the
EU
milk
market?
Wie
wird
sich
das
auf
den
Milchmarkt
der
EU
auswirken?
Europarl v8
Their
integration
into
the
EU
internal
market
is,
of
course,
a
very
powerful
reform
lever.
Deren
Einbindung
in
den
EU-Binnenmarkt
ist
ja
ein
ganz
enormer
Reformhebel.
Europarl v8
What
is
behind
the
proposal
instead
is,
in
essence,
interruptions
in
supplies
to
the
EU
market.
Stattdessen
fußt
dieser
Vorschlag
im
Wesentlichen
auf
den
Lieferunterbrechungen
im
EU-Markt.
Europarl v8
Today's
EU
market,
moreover,
takes
in
85%
of
those
countries'
agricultural
exports.
Außerdem
nimmt
der
EU-Markt
heute
85
%
der
Agrarexporte
dieser
Länder
auf.
Europarl v8
One
solution
lies
in
opening
up
the
EU
market
in
services.
Eine
Lösung
besteht
in
der
Öffnung
des
Dienstleistungsmarktes
der
EU.
Europarl v8