Translation of "Eu body" in German

The EU is the body whose common fisheries policy has created massive iniquities.
Die EU ist das Gremium, deren Gemeinsame Fischereipolitik massenhafte Ungerechtigkeit hervorgerufen hat.
Europarl v8

The EESC was the only non-political EU body.
Der EWSA ist die einzige nichtpolitische Einrichtung der EU.
TildeMODEL v2018

The EU body concerned will receive a copy of the opinion in any event.
In jedem Fall erhält das betroffene EU-Organ eine Kopie der Stellungnahme.
TildeMODEL v2018

The ESC is aware of its responsibilities as an EU institutional body.
Der WSA ist sich seiner Verantwortung als Institution der EU bewußt.
TildeMODEL v2018

No EU body has adopted any measure against Austria.
Keine Instanz der Europäischen Union hat irgendeine Maßnahme gegen Österreich getroffen.
Europarl v8

As an EU financial body, the EIF performs its functions in accordance with the provisions of its own Statutes.
Als Finanzierungseinrichtung der EU ist der EIF gemäß den Bestimmungen seiner Satzung tätig.
EUbookshop v2

TheTreaty consolidates andextends the CoR's role as an EU consultative body.
Der Vertragkonsolidiert und baut die Rolle des AdR als beratendes Organder EU aus.
EUbookshop v2

It is proposed that a new EU body for controlling the Member States’ exports be established.
Es wird die Errichtung einer Europäischen Agentur für die Kontrolle der Waffenausfuhren der Mitgliedstaaten vorgeschlagen.
Europarl v8

He added that the Committee was the sole non-political EU body.
Der Präsident fügt hinzu, dass der EWSA das einzige nicht-politische Organ der EU sei.
TildeMODEL v2018

Opinions may also be forwarded to any other relevant EU institution or body.
Die Stellungnahmen können außerdem allen weiteren betroffenen Organen oder Einrichtungen der Europäischen Union übermittelt werden.
TildeMODEL v2018

It may be difficult to leave these tasks exclusively to a single central EU body.
Es könnte schwierig sein, diese Aufgaben ausschließlich einem einzigen zentralen EU-Organ zu überlassen.
TildeMODEL v2018

Europol may only transmit information to an EU body or third party under the following conditions:
Europol darf einer Einrichtung der EU oder einem Dritten nur unter den folgenden Bedingungen Informationen übermitteln:
DGT v2019