Translation of "Ethnic cleansing" in German
Ethnic
cleansing
is
being
carried
out
in
Georgian
territory.
Ethnische
Säuberungen
werden
auf
georgischem
Gebiet
durchgeführt.
Europarl v8
The
new
strategy
is
a
scorched
earth
and
ethnic
cleansing
strategy.
Die
neue
Strategie
ist
die
der
verbrannten
Erde
und
der
ethnischen
Säuberung.
Europarl v8
NATO's
intervention
did
not
cause
ethnic
cleansing.
Das
Eingreifen
der
NATO
war
nicht
die
Ursache
für
die
ethnischen
Säuberungen.
Europarl v8
Ethnic
cleansing
and
massive
acts
of
cruelty
against
the
Albanian
people
can
never
be
accepted.
Ethnische
Säuberungen
und
massive
Übergriffe
auf
die
albanische
Bevölkerung
können
niemals
akzeptiert
werden.
Europarl v8
Srebrenica
is
a
symbol
of
ethnic
cleansing.
Srebrenica
ist
ein
Symbol
der
ethnischen
Säuberung.
Europarl v8
Ethnic
cleansing
and
injustice
can
never
be
tolerated.
Ethnische
Säuberungen
und
Übergriffe
dürfen
niemals
akzeptiert
werden.
Europarl v8
The
ethnic
cleansing
in
Kosovo
is
getting
worse.
Die
ethnischen
Säuberungen
im
Kosovo
gehen
verstärkt
weiter.
Europarl v8
The
ethnic
cleansing
of
the
southern
Ngok
Dinka
people
seems
to
have
begun.
Die
ethnische
Säuberung
des
südlichen
Ngok
Dinka-Volkes
scheint
begonnen
zu
haben.
Europarl v8
The
war
against
Serb
ethnic
cleansing
in
Kosovo
was
a
just
war.
Der
Krieg
gegen
die
serbische
ethnische
Säuberung
im
Kosovo
war
ein
gerechter
Krieg.
Europarl v8
This
saw
ethnic
cleansing
carried
out
also
in
the
name
of
Bandera.
Es
wurden
nämlich
ethnische
Säuberungen
durchgeführt,
auch
im
Namen
von
Bandera.
Europarl v8
And
it
is
the
case
that
military
terror
is
being
used
for
ethnic
cleansing.
Und
es
passiert,
daß
mit
militärischem
Terror
ethnisch
gesäubert
wird.
Europarl v8
Our
party
strongly
repudiates
the
Milosevic
regime's
practice
of
ethnic
cleansing
in
Kosovo.
Unsere
Partei
distanziert
sich
entschieden
von
den
ethnischen
Säuberungen
des
Milosevic-Regimes
im
Kosovo.
Europarl v8
The
Balkan
conflict
was
about
precisely
the
same
thing:
ethical
and
ethnic
cleansing.
Um
genau
dasselbe,
um
ethisch-ethnische
Säuberungen,
ging
es
auch
beim
Balkan-Konflikt.
Europarl v8
We
understand
that
ethnic
cleansing
has
virtually
now
stopped.
Soweit
uns
bekannt
ist,
wurde
die
ethnische
Säuberung
inzwischen
praktisch
eingestellt.
Europarl v8
The
policy
of
ethnic
cleansing
against
white
farmers
continues
unabated.
Die
Politik
der
ethnischen
Säuberung
gegen
weiße
Bauern
wird
unvermindert
fortgesetzt.
Europarl v8
Ethnic
cleansing
may
be
seen
as
a
policy
aimed
to
stabilise
the
borders
of
the
State.
Die
Gentrifizierung
eines
Wohngebietes
kann
wie
eine
ethnische
Säuberung
wirken.
Wikipedia v1.0
The
far
left
would
recommend
revolution;
the
far
right,
ethnic
cleansing.
Die
extreme
Linke
empfiehlt
Revolution,
die
extreme
Rechte
ethnische
Säuberung.
News-Commentary v14
Now
he
is
being
accused
of
another
deliberate
policy
of
ethnic
cleansing.
Nun
soll
er
weitere
Maßnahmen
ethnischer
Säuberung
begonnen
haben.
OpenSubtitles v2018
You
know
about
the
ethnic
cleansing
in
Burma?
Leute,
wusstet
ihr
über
die
ethnischen
Säuberungen
in
Burma
bescheid?
OpenSubtitles v2018
Sharif
Rabani
is
on
record
as
accusing
Kabir's
Pashtun
supporters
of
engaging
in
ethnic
cleansing.
Sharif
Rabani
wirft
Kabirs
Anhängern
vor,
ethnische
Säuberungen
durchzuführen.
OpenSubtitles v2018
He
was
responsible
for
organising
the
ethnic
cleansing
campaigns
in
Kosovo,
Sarajevo
and
Bosnia.
Er
organisierte
die
ethnischen
Säuberungsaktionen
im
Kosovo,
in
Sarajevo
und
in
Bosnien.
OpenSubtitles v2018