Translation of "Eschew" in German
From
now
on
I
will
eschew
grand
words
and
pathos.
Doch
von
jetzt
an
werde
ich
große
Worte
und
Pathos
vermeiden.
Europarl v8
I
eschew
luxury,
avoid
intimacy,
and
hold
myself
apart.
Ich
scheue
Luxuriöses,
meide
die
Nähe
und
halte
mich
abseits.
OpenSubtitles v2018
I
eschew
such
recognition,
Watson.
Ich
scheue
solche
Anerkennung,
Watson.
OpenSubtitles v2018
Therefore,
on
the
path
to
the
future
one
should
eschew
all
magic.
Darum
sollte
man
auf
dem
Pfad
in
die
Zukunft
alle
Magie
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
His
own
photographs
eschew
the
conventions
of
the
usual
realistic
photography
of
documentaries.
Seine
eigenen
Fotografien
entziehen
sich
den
Konventionen
herkömmlicher
realistischer
Dokumentarfotografie.
ParaCrawl v7.1
One
should
eschew
all
discussions
about
abstract
ethics.
Man
sollte
alle
Gespräche
über
abstrakte
Ethik
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
However,
the
procedure
of
the
invention
also
makes
it
possible
to
eschew
thickening
agents.
Bei
der
erfindungsgemäßen
Vorgehensweise
kann
aber
auch
auf
Verdickungsmittel
verzichtet
werden.
EuroPat v2
However,
it
is
particularly
preferable
to
eschew
the
addition
of
antiblocking
agents.
Besonders
bevorzugt
wird
jedoch
auf
die
Zugabe
von
Antiblockmittel
verzichtet.
EuroPat v2
Sometimes
the
faces
eschew
our
gaze.
Bisweilen
entziehen
sich
die
Gesichter
unserem
Blick.
ParaCrawl v7.1
Learn
to
do
good
and
eschew/avoid
evil.
Lerne
Gutes
zu
tun
und
meide
das
Böse.
ParaCrawl v7.1
Many
fundamental
traders
eschew
technical
analysis
for
one
reason
or
the
other.
Viele
fundamentale
Trader
meiden
aus
dem
einen
oder
anderen
Grund
die
technische
Analyse.
ParaCrawl v7.1