Translation of "Eppendorf pipette" in German

Eppendorf caps or pipette tips or other microreactors can be used as microcavities, for example.
Als Mikrokavitäten können z. B. Eppendorf caps oder Pipettenspitzen oder andere Mikroreaktoren eingesetzt werden.
EuroPat v2

The Micropipette developed by Heinrich Schnitger, which is often referred to as "Eppendorf pipette" in laboratory usage, counts today in various designs as standard almost every biomedical laboratories.
Die von Heinrich Schnitger entwickelte Mikropipette, die im Laborsprachgebrauch oft als „Eppendorf-Pipette“ bezeichnet wird, zählt heutzutage in verschiedenen Ausführungen zur Grundausstattung nahezu jedes biomedizinischen Labors.
WikiMatrix v1

The outlet opening of the detachable point of an Eppendorf pipette is positioned about 5 mm above the center of the liquid surface.
Etwa 5 mm über dem Zentrum der Flüssigkeitsoberfläche befindet sich die Auslauföffnung der abnehmbaren Spitze einer Eppendorf-Pipette.
EuroPat v2

This funnel 54 is a conventional Eppendorf-pipette tip of plastic, which is cut-off at its pointed first end 46, such that an outlet having an inside diameter of approximately 0.5 mm is obtained.
Dieser Trichter 54 ist eine übliche Eppendorf - Pipettenspitze aus Kunststoff, die an ihrem spitzen, ersten Ende 46 abgeschnitten ist, so daß sich dort ein Auslaß von ungefähr 0,5 mm Innendurchmesser ergibt.
EuroPat v2

A 5% by weight alcoholic solution of the sunscreen to be tested is applied, using an Eppendorf pipette (20 ?l), to the milled area on a small glass plate.
Eine 5 gew.-%ige alkoholische Lösung des zu prüfenden Lichtschutzmittels wird mittels einer Eppendorfpipette (20 µl) auf die Aufträsung eines Glasplättchens aufgetragen.
EuroPat v2

A 5% by weight alcoholic solution of the sunscreen to be tested is applied, using an Eppendorf pipette (20 ?l), to the milled area on a glass plate.
Eine 5 Gew.-%ige alkoholische Lösung des zu prüfenden Lichtschutzmittels wird mittels einer Eppendorfpipette (20 µl) auf die Auffräsung eines Glasplättchens aufgetragen.
EuroPat v2

5% strength by weight alcoholic solution of the light protection agent to be tested is applied, using an Eppendorf pipette (20 ?l), to the milled area of a small glass plate.
Eine 5 gew.-%ige alkoholische Lösung des zu prüfenden Lichtschutzmittels wird mittels einer Eppendorfpipette (20 µl) auf die Auffräsung eines Glasplättchens aufgetragen.
EuroPat v2

5% by weight alcoholic solution of the sunscreen to be tested is applied, using an Eppendorf pipette (20 ?l), to the milled area on a small glass plate.
Eine 5 Gew.-%ige alkoholische Lösung des zu prüfenden Lichtschutzmittels wird mittels einer Eppendorfpipette (20 µl) auf die Auffräsung eines Glasplättchens aufgetragen.
EuroPat v2

5% by weight alcoholic solution of the sunscreen to be tested is applied, using an Eppendorf pipette (20 ?l), to the milled area on a glass plate.
Eine 5 Gew.-%ige alkoholische Lösung des zu prüfenden Lichtschutzmittels wird mittels einer Eppendorfpipette (20 µl) auf die Auffräsung eines Glasplättchens aufgetragen.
EuroPat v2

2% strength by weight alcoholic solution of the light protection agent to be tested was applied, using an Eppendorf pipette (20 ?l), to the milled area of a small glass plate.
Eine 2 Gew.-%ige alkoholische Lösung des zu prüfenden Lichtschutzmittels wurde mittels einer Eppendorfpipette (20 µl) auf die Auffräsung eines Glasplättchens aufgetragen.
EuroPat v2

In this test, the running behavior of the coating composition at room temperature is tested by spotting 0.2 ml of the coating composition with an Eppendorf pipette or with a suitable disposable syringe onto a horizontally arranged steel plate, after which the plate is placed upright and left in that position until the material stops running.
Bei diesem Test wird das Ablaufverhalten des Beschichtungsmittels bei Raumtemperatur untersucht, indem mit einer Eppendorf-Pipette bzw. mit einer geeigneten Einmalspritze 0.2 ml des Beschichtungsmittels auf ein waagerecht liegendes Stahlblech punktförmig aufgetragen werden, anschließend wird dieses Blech senkrecht gestellt und gewartet, bis das Material nicht mehr fließt.
EuroPat v2

A thermocouple was suspended in the center of the solution and an Eppendorf pipette was used to add 1.5 g of sodium persulfate dissolved in 13 g of water, 0.03 g of ascorbic acid dissolved in 10 g of water and 0.09 g of hydrogen peroxide (30% by weight) dissolved in 1.3 g of water in succession as initiators to the solution while it was being commixed with sparging nitrogen.
In die Lösung hängte man mittig ein Thermoelement und fügte mittels einer Eppendorfpipette und unter Durchmischen der Lösung mit durchperlendem Stickstoff als Initiatoren nacheinander 1,5 g Natriumpersulfat, gelöst in 13 g Wasser, 0,03 g Ascorbinsäure, gelöst in 10 g Wasser und 0,09 g Wasserstoffperoxid (30 Gew.%ig), gelöst in 1,3 g Wasser, hinzu.
EuroPat v2

This set consisting of three ballpoint pens (1x blue, 1x black and 1x red), each designed like an Eppendorf Reference® pipette, is a real eye-catcher.
Ein absoluter Hingucker ist dieses Set, bestehend aus drei Kugelschreibern (1x blau, 1x schwarz und 1x rot), im Design der Eppendorf Reference® Pipette.
ParaCrawl v7.1

The quantities shown in the following table were introduced into a mixing vessel with Eppendorf pipettes for arsenic determination.
Für die Arsen­Bestimmung wurden mit Eppendorf­Pipetten die in der folgenden Übersicht angegebenen Mengen in ein Mischgefäß gegeben.
EUbookshop v2

For determination of lead, the quantities shown in the following table were transferred to a mixing vessel with Eppendorf pipettes.
Für die Bleibestimmung wurden mit Eppendorf­Pipetten die in der folgenden Übersicht angegebenen Mengen in ein Mischgefäß gegeben.
EUbookshop v2

All samples were applied as a single spot to the neck (cats and smaller dogs) using Eppendorf pipettes (volume up to 0.95 ml).
Alle Proben wurden mit Eppendorfpipetten (bis 0,95 ml Volumen) als einzelner Spot am Nacken aufgetragen (Katzen und kleinere Hunde).
EuroPat v2

Eppendorf supplies devices, pipettes and consumables for the use cases presented by smartLAB, and support for the integration of these products.
Eppendorf stellt für die einzelnen im smartLAB gezeigten Use-Cases Geräte, Pipetten und Verbrauchsartikel bereit und unterstützt bei der Integration dieser Produkte.
ParaCrawl v7.1

Product registration: Register participating Eppendorf devices and pipettes, collect bonus points and utilize the clearly arranged administration function.
Produktregistrierung: Registrieren Sie teilnehmende Eppendorf-Geräte und Pipetten, sammeln Sie Bonuspunkte und nutzen Sie die übersichtliche Verwaltung.
ParaCrawl v7.1