Translation of "Entitled to damages" in German
The
operators
affected
are
entitled
to
damages.
Die
betroffenen
Unternehmer
haben
ein
Anrecht
auf
Entschädigung.
Europarl v8
You
are
entitled
to
damages
if
this
information
is
incomplete
or
wrong.
Bei
unvollständigen
oder
Falschangaben
haben
Sie
Anspruch
auf
Schadensersatz.
TildeMODEL v2018
The
Cour
de
cassation
ruled
that
his
widow
was
entitled
to
damages.
Nach
der
Entscheidung
der
Cour
de
cassation
hat
seine
Witwe
Anspruch
auf
Schadenersatz.
EUbookshop v2
Furthermore,
you
are
basically
entitled
to
claim
damages.
Zudem
steht
Ihnen
grundsätzlich
Schadenersatz
zu.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
we
shall
be
entitled
to
claim
damages.
Daneben
sind
wir
berechtigt,
Schadenersatzansprüche
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Purchaser
is
entitled
to
claims
for
damages
in
accordance
with
Clause
10.5.
Schadensersatzansprüche
stehen
dem
Käufer
nach
Maßgabe
von
Ziffer
10.5
zu.
ParaCrawl v7.1
In
such
case,
the
customer
shall
not
be
entitled
to
recover
any
damages.
In
diesen
Fällen
kann
der
Kunde
Schadensersatz
nicht
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
is
only
entitled
to
claims
for
damages
in
accordance
with
Sections
9.15
-
9.20.
Schadensersatzansprüche
stehen
dem
Käufer
nur
nach
Maßgabe
der
Ziffern
9.15
-9.20
zu.
ParaCrawl v7.1
During
the
course
of
reworking
we
shall
be
entitled
to
rework
all
damages
caused
by
the
defect.
Im
Rahmen
der
Nachbesserung
sind
wir
berechtigt,
sämtliche
durch
den
Mangel
verursachten
Schäden
nachzubessern.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
we
are
entitled
to
demand
damages
for
non-performance,
after
the
unsuccessful
expiry
of
a
reasonable
period
of
grace.
Insbesondere
sind
wir
berechtigt,
nach
fruchtlosem
Ablauf
einer
angemessenen
Nachfrist
Schadensersatz
wegen
Nichterfüllung
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
is
not
entitled
to
any
damages,
compensation
or
withdrawal
resulting
from
a
late
delivery.
Der
Kunde
hat
wegen
verspäteter
Lieferung
keinen
Anspruch
auf
Schadenersatz,
Ersatz
von
Folgeschäden.
ParaCrawl v7.1
You
may
be
entitled
to
damages
for
trespass
if
you
suffered
unlawful
ejection
by
landlord.
Sie
können
zu
Schäden
für
Übertretung
berechtigt,
wenn
Sie
rechtswidrigen
Ausstoß
durch
Vermieter
erlitten.
ParaCrawl v7.1
Consumers
will
have
recourse
to
a
number
of
remedies
in
the
event
that
they
purchase
a
product
that
does
not
conform
to
the
contract,
and
they
will
be
entitled
to
claim
damages
if
no
remedy
is
provided.
Die
Verbraucher
werden
mehrere
Rechtsbehelfe
in
Anspruch
nehmen
können,
falls
sie
ein
Produkt
kaufen,
das
nicht
vertragsgemäß
ist,
und
sie
werden
den
Ersatz
aller
Schäden
verlangen
können,
wenn
kein
Ersatz
der
Ware
geleistet
wird.
Europarl v8