Translation of "Entitled" in German
They
are
entitled
to
secure
and
available
networks.
Sie
haben
Anspruch
auf
sichere
und
verfügbare
Netze.
Europarl v8
He
was
perfectly
entitled
to
speak.
Er
hatte
also
das
Recht,
zu
reden.
Europarl v8
They
deserve
to
get
the
loans
to
which
they
are
entitled.
Sie
sollten
die
Kredite
erhalten,
die
ihnen
zustehen.
Europarl v8
They
are
a
minority
who
are
entitled
to
full
rights.
Sie
stellen
eine
Minderheit
dar,
der
sämtliche
Rechte
zustehen.
Europarl v8
Albania
is
entitled
to
this,
but
so
are
we.
So
the
elections
must
be
held
again
from
scratch.
Albanien
hat
hierauf
einen
Anspruch,
aber
auch
wir
haben
einen
solchen
Anspruch.
Europarl v8
Asylum-seekers
are
entitled
to
ask
for
protection.
Asylbewerber
haben
das
Recht,
um
Schutz
zu
bitten.
Europarl v8
Notwithstanding
any
confidentiality
obligations
under
relevant
legislation
of
the
Contracting
Party,
the
investigator-in-charge
shall
in
particular
be
entitled
to:
Unbeschadet
etwaiger
Vertraulichkeitsverpflichtungen
nach
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Vertragspartei
ist
der
Untersuchungsleiter
insbesondere
berechtigt,
DGT v2019
Andorra
shall
be
entitled
to
use
the
euro
as
its
official
currency.
Andorra
ist
berechtigt,
den
Euro
als
offizielle
Währung
zu
verwenden.
DGT v2019
Andorra
shall
be
entitled
to
grant
legal
tender
status
to
euro
banknotes
and
coins.
Andorra
ist
berechtigt,
Euro-Banknoten
und
-Münzen
den
Status
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
zuzuerkennen.
DGT v2019
Georgia
is
entitled
to
count
on
our
diplomatic
and
material
support.
Georgien
hat
das
Recht
auf
unsere
diplomatische
und
materielle
Unterstützung.
Europarl v8
Disabled
users
in
particular
are
entitled
to
those
services
as
well,
and
to
better
services.
Vor
allem
behinderte
Nutzer
haben
Anspruch
auf
diese
Dienste
und
bessere
Dienste.
Europarl v8
But
partners
should
be
entitled
to
it
at
their
request.
Falls
gewünscht,
sollten
die
Partner
jedoch
ein
Recht
auf
diesen
Schutz
haben.
Europarl v8