Translation of "Entire team" in German
He's
got
an
entire
team
in
place.
Er
hat
ein
gesamtes
Team
vor
Ort.
OpenSubtitles v2018
That
man
saved
my
life,
the
lives
of
his
entire
team.
Dieser
Mann
rettete
mir
und
dem
ganzen
Trupp
das
Leben.
OpenSubtitles v2018
That
killed
my
entire
team.
Das
hat
mein
gesamtes
Team
getötet.
OpenSubtitles v2018
You
and
your
entire
team
were
lost
in
the
blast
along
with
the
device
itself.
Sie
und
Ihr
Team
gingen
bei
der
Explosion
gemeinsam
mit
dem
Gerät
verloren.
OpenSubtitles v2018
I
put
the
entire
team
in
jeopardy.
Ich
habe
das
ganze
Team
in
Gefahr
gebracht.
OpenSubtitles v2018
If
you
win,
I
will
let
your
entire
team
into
the
Scare
program.
Wenn
Sie
gewinnen,
darf
Ihr
ganzes
Team
ins
Schreckprogramm.
OpenSubtitles v2018
Thus
greets
her
husband
and
the
entire
request
music
team.
Sie
grüßt
damit
ihren
Mann
und
das
gesamte
Wunschmusik-Team.
OpenSubtitles v2018
I
inspired
my
entire
team
because
I
had
something
to
prove.
Ich
habe
das
ganze
Team
begeistert,
weil
ich
was
zu
beweisen
hatte.
OpenSubtitles v2018
So
Franklin
is
cutting
out
his
entire
team?
Also
nimmt
Franklin
sein
ganzes
Team
auseinander?
OpenSubtitles v2018
I
have
an
entire
TAC
team
in
position.
Ich
habe
ein
ganzes
Taktikteam
in
Position.
OpenSubtitles v2018
And
he
had
an
entire
team.
Und
er
hatte
'n
ganzes
Team.
OpenSubtitles v2018
Susan
would
never
bang
the
entire
lacrosse
team.
Susan
würde
nie
das
ganze
Lacrosse
Team
knallen.
OpenSubtitles v2018
Pittman
wanted
me
to
wiretap
the
entire
team.
Pittman
wollte,
dass
ich
das
ganze
Team
abhöre.
OpenSubtitles v2018
And
his
entire
team
has
escaped,
except
him.
Sein
ganzes
Team
entkam,
außer
ihm.
OpenSubtitles v2018