Translation of "Enthralled" in German

And I'm absolutely enthralled by biology.
Ich bin außerordentlich fasziniert von Biologie.
TED2020 v1

Years after your death, people continue to be enthralled.
Noch Jahre nach eurem Verscheiden sind die Menschen verzaubert.
OpenSubtitles v2018

He wasn't exactly enthralled to the cause of the Liberals.
Er war nicht gerade begeistert für die Angelegenheiten der Liberalen.
OpenSubtitles v2018

Elizabeth, for the first time, became enthralled with a book.
Elizabeth zum 1. Mal von einem Buch fasziniert war.
OpenSubtitles v2018

But when Victor took the stage, Gabrielle found herself strangely enthralled.
Aber als Viktor die Bühne betrat... füllte Gabrielle sich merkwürdigerweise begeistert.
OpenSubtitles v2018

And as well we were enthralled by this beautiful Common Buzzard!
Und genauso begeisterte uns dieser schöne Mäusebussard!
CCAligned v1

Goku was enthralled with the conversation.
Son Goku war von dieser Unterhaltung begeistert.
ParaCrawl v7.1

And we just were enthralled by the spoonbills!
Und wir waren einfach begeistert von den Löfflern!
ParaCrawl v7.1

Doing this I was long enthralled with watching them.
So tuend, lange verzaubert ich war, ihnen nachzusehen.
ParaCrawl v7.1

Find enthralled customers and our references here.
Begeisterte Kunden und unsere Referenzen finden Sie hier.
CCAligned v1

Parents show their little children enthralled the flight maneuver of the starlings.
Eltern zeigen ihren kleinen Kindern begeistert die Flugmanöger der Stare.
ParaCrawl v7.1

All were enthralled by the pied avocets!
Alle waren von den Säbelschnäblern begeistert!
ParaCrawl v7.1

We all had been so enthralled and had so much fun!
Wir waren ja alle so begeistert und hatten einen Heidenspass!
ParaCrawl v7.1

And we watched enthralled the courtship display of the White-headed Ducks!
Und wir waren begeistert von der Balz der Weisskopfruderenten!
ParaCrawl v7.1