Translation of "Enthralled" in German
And
I'm
absolutely
enthralled
by
biology.
Ich
bin
außerordentlich
fasziniert
von
Biologie.
TED2020 v1
Years
after
your
death,
people
continue
to
be
enthralled.
Noch
Jahre
nach
eurem
Verscheiden
sind
die
Menschen
verzaubert.
OpenSubtitles v2018
He
wasn't
exactly
enthralled
to
the
cause
of
the
Liberals.
Er
war
nicht
gerade
begeistert
für
die
Angelegenheiten
der
Liberalen.
OpenSubtitles v2018
Elizabeth,
for
the
first
time,
became
enthralled
with
a
book.
Elizabeth
zum
1.
Mal
von
einem
Buch
fasziniert
war.
OpenSubtitles v2018
But
when
Victor
took
the
stage,
Gabrielle
found
herself
strangely
enthralled.
Aber
als
Viktor
die
Bühne
betrat...
füllte
Gabrielle
sich
merkwürdigerweise
begeistert.
OpenSubtitles v2018
And
as
well
we
were
enthralled
by
this
beautiful
Common
Buzzard!
Und
genauso
begeisterte
uns
dieser
schöne
Mäusebussard!
CCAligned v1
Goku
was
enthralled
with
the
conversation.
Son
Goku
war
von
dieser
Unterhaltung
begeistert.
ParaCrawl v7.1
And
we
just
were
enthralled
by
the
spoonbills!
Und
wir
waren
einfach
begeistert
von
den
Löfflern!
ParaCrawl v7.1
Doing
this
I
was
long
enthralled
with
watching
them.
So
tuend,
lange
verzaubert
ich
war,
ihnen
nachzusehen.
ParaCrawl v7.1
Find
enthralled
customers
and
our
references
here.
Begeisterte
Kunden
und
unsere
Referenzen
finden
Sie
hier.
CCAligned v1
Parents
show
their
little
children
enthralled
the
flight
maneuver
of
the
starlings.
Eltern
zeigen
ihren
kleinen
Kindern
begeistert
die
Flugmanöger
der
Stare.
ParaCrawl v7.1
All
were
enthralled
by
the
pied
avocets!
Alle
waren
von
den
Säbelschnäblern
begeistert!
ParaCrawl v7.1
We
all
had
been
so
enthralled
and
had
so
much
fun!
Wir
waren
ja
alle
so
begeistert
und
hatten
einen
Heidenspass!
ParaCrawl v7.1
And
we
watched
enthralled
the
courtship
display
of
the
White-headed
Ducks!
Und
wir
waren
begeistert
von
der
Balz
der
Weisskopfruderenten!
ParaCrawl v7.1