Translation of "Enters" in German
This
Agreement
therefore
enters
into
force
on
24
April
2006.
Das
Abkommen
tritt
daher
am
24.
April
2006
in
Kraft.
DGT v2019
When
the
protection
order
enters
into
force,
the
work
will
not
have
really
stopped
there.
Wenn
die
Schutzanordnung
in
Kraft
tritt,
ist
die
Arbeit
noch
nicht
getan.
Europarl v8
Bulgaria
will
have
to
implement
transitional
measures
when
it
enters
Schengen.
Bulgarien
muss
bei
seinem
Beitritt
zum
Schengen-Raum
Übergangsmaßnahmen
umsetzen.
Europarl v8
The
denunciation
takes
effect
when
the
amendment
enters
into
force.
Die
Kündigung
wird
mit
Inkrafttreten
der
Änderung
wirksam.
DGT v2019
Therefore
it
is
necessary
that
this
Regulation
enters
into
force
after
31
January.
Deshalb
soll
die
vorliegende
Verordnung
erst
nach
dem
31.
Januar
in
Kraft
treten.
DGT v2019
It
enters
into
force
on
1
December
2005.
Er
tritt
am
1.
Dezember
2005
in
Kraft.
DGT v2019
When
the
Constitution
enters
into
force,
the
President
of
the
Commission
will
be
elected
by
you.
Sobald
die
Verfassung
in
Kraft
tritt,
wird
der
Kommissionspräsident
von
Ihnen
gewählt.
Europarl v8
A
solution
needs
to
be
found
to
this
issue
before
Russia
enters
the
WTO.
Diese
Frage
muss
einer
Lösung
zugeführt
werden,
bevor
Russland
der
WTO
beitritt.
Europarl v8
It
is
very
important
for
all
of
us
that
Russia
enters
the
WTO.
Für
uns
alle
ist
es
sehr
wichtig,
dass
Russland
der
WTO
beitritt.
Europarl v8
This
is
a
very
dangerous
crossroads,
because
it's
exactly
where
the
demagogue
enters
into
the
picture.
Diese
Zwiespältigkeit
ist
sehr
gefährlich,
denn
genau
hier
treten
Hassprediger
ins
Bild.
TED2020 v1
It
enters
the
atmosphere
of
Mars.
Es
tritt
in
die
Marsatmosphäre
ein.
TED2013 v1.1