Translation of "Enters" in German

This Agreement therefore enters into force on 24 April 2006.
Das Abkommen tritt daher am 24. April 2006 in Kraft.
DGT v2019

When the protection order enters into force, the work will not have really stopped there.
Wenn die Schutzanordnung in Kraft tritt, ist die Arbeit noch nicht getan.
Europarl v8

Bulgaria will have to implement transitional measures when it enters Schengen.
Bulgarien muss bei seinem Beitritt zum Schengen-Raum Übergangsmaßnahmen umsetzen.
Europarl v8

The denunciation takes effect when the amendment enters into force.
Die Kündigung wird mit Inkrafttreten der Änderung wirksam.
DGT v2019

Therefore it is necessary that this Regulation enters into force after 31 January.
Deshalb soll die vorliegende Verordnung erst nach dem 31. Januar in Kraft treten.
DGT v2019

It enters into force on 1 December 2005.
Er tritt am 1. Dezember 2005 in Kraft.
DGT v2019

When the Constitution enters into force, the President of the Commission will be elected by you.
Sobald die Verfassung in Kraft tritt, wird der Kommissionspräsident von Ihnen gewählt.
Europarl v8

A solution needs to be found to this issue before Russia enters the WTO.
Diese Frage muss einer Lösung zugeführt werden, bevor Russland der WTO beitritt.
Europarl v8

It is very important for all of us that Russia enters the WTO.
Für uns alle ist es sehr wichtig, dass Russland der WTO beitritt.
Europarl v8

This is a very dangerous crossroads, because it's exactly where the demagogue enters into the picture.
Diese Zwiespältigkeit ist sehr gefährlich, denn genau hier treten Hassprediger ins Bild.
TED2020 v1

It enters the atmosphere of Mars.
Es tritt in die Marsatmosphäre ein.
TED2013 v1.1