Translation of "Enter into competition" in German
To
not
enter
into
competition
with
others
in
an
unfair
or
improper
way.
Nicht
in
unfairer
oder
unlauterer
Weise
mit
anderen
in
Wettbewerb
zu
treten.
ParaCrawl v7.1
To
enter
into
competition
with
other
art
painters?
In
Konkurrenz
zu
treten
mit
den
Kunstmalern?
ParaCrawl v7.1
For
a
long
time
conventional
TV
screens
could
not
enter
into
competition
because
of
small
sizes.
Für
eine
lange
Zeit
konnten
übliche
TV-Bildschirmen
wegen
der
kleinen
Größen
nicht
konkurrieren.
ParaCrawl v7.1
That
means
that
Muslims
in
Ghana
deliberately
enter
into
competition
with
Christian
churches
of
any
shade.
Das
bedeutet,
dass
Muslime
in
Ghana
bewusst
in
Konkurrenz
zu
christlichen
Kirchen
jeglicher
Couleur
treten.
ParaCrawl v7.1
God
does
not
enter
into
competition
with
earthly
powers
in
this
world.
Gott
tritt
in
dieser
Welt
nicht
in
Konkurrenz
zu
den
weltlichen
Formen
der
Macht.
ParaCrawl v7.1
Tourism
and
industry
enter
into
competition,
but
they
are
also
directly
related.
Tourismus
und
Industrie
treten
miteinander
in
Konkurrenz,
liegen
oftmals
aber
auch
direkt
nebeneinander.
ParaCrawl v7.1
The
alternative
is
to
allow
low-cost
products
that
have
been
made
without
respecting
Union
law
to
enter
the
market
and,
therefore,
enter
into
unfair
competition
with
European
products,
the
production
and/or
manufacture
of
which
is
far
more
expensive.
Die
Alternative
wäre,
Billigprodukte,
die
unter
Missachtung
des
EU-Rechts
hergestellt
worden
sind,
auf
den
Markt
zu
lassen,
wo
sie
in
einen
unfairen
Wettbewerb
mit
europäischen
Produkten
treten
würden,
deren
Herstellung
und/oder
Verarbeitung
viel
teurer
ist.
Europarl v8
If
different
markets
are
to
become
integrated,
if
different
social
systems
wish
to
enter
into
competition
with
one
another
in
important
areas,
then
we
need
rules.
Wenn
verschiedene
Märkte
zusammenwachsen
sollen,
wenn
verschiedene
Gesellschaftssysteme
sich
in
einem
wichtigen
Teilbereich
auch
miteinander
dem
Wettbewerb
stellen
wollen,
dann
braucht
man
dafür
Regeln.
Europarl v8
These
contributions
may
not
be
paid
if
the
aid
is
intended
to
help
a
new
entrant
to
open
links
that
are
already
open
and
to
enter
into
direct
competition
with
an
existing
operator
who
is
already
operating
this
route
under
similar
conditions
departing
from
Gerona
airport.
Die
Beiträge
dürfen
nicht
gezahlt
werden,
wenn
die
Beihilfen
es
einem
neuen
Marktteilnehmer
erleichtern
sollen,
bereits
bestehende
Verbindungen
aufzunehmen
und
damit
in
einen
unmittelbaren
Wettbewerb
mit
einem
Unternehmen
zu
treten,
das
diese
Verbindung
unter
vergleichbaren
Bedingungen
bereits
von
Flughafen
Gerona
aus
bedient.
DGT v2019
Fourthly,
aid
must
not
be
intended
to
assist
a
new
entrant
to
open
links
that
are
already
open
and
enter
into
direct
competition
with
an
existing
operator
already
working
on
that
route
from
the
airport.
Viertens
dürfen
Beihilfen
auch
nicht
dazu
verwendet
werden,
einen
neuen
Anbieter
dabei
zu
unterstützen,
eine
bereits
existierende
Flugverbindung
zu
eröffnen
und
sich
damit
in
einen
unmittelbaren
Wettbewerb
mit
einem
Unternehmen
zu
begeben,
das
diese
Verbindung
bereits
von
demselben
Flughafen
aus
bedient.
DGT v2019
These
contributions
may
not
be
paid
if
the
aid
is
intended
to
help
a
new
entrant
to
open
links
which
are
already
open
and
to
enter
into
direct
competition
with
an
existing
operator
who
is
already
operating
this
route
under
similar
conditions
departing
from
Gerona
airport.
Die
Beiträge
dürfen
nicht
gezahlt
werden,
wenn
die
Beihilfen
es
einem
neuen
Marktteilnehmer
erleichtern
sollen,
bereits
bestehende
Verbindungen
aufzunehmen
und
damit
in
einen
unmittelbaren
Wettbewerb
mit
einem
Unternehmen
zu
treten,
das
diese
Verbindung
unter
vergleichbaren
Bedingungen
bereits
von
Flughafen
Gerona
aus
bedient.
DGT v2019
I
also
welcome
the
standardisation
of
the
protein
content
of
milk
and
milk
production
because
it
allows
European
producers
to
enter
into
fair
competition
with
their
third-country
competitors,
given
that
competition
is
a
basic
liberal
concern.
Auch
ist
die
Standardisierung
des
Eiweißgehalts
in
der
Milch
und
Milchproduktion
zu
begrüßen,
weil
dies
es
den
europäischen
Produzenten
ermöglicht,
mit
ihren
Konkurrenten
aus
Drittstaaten
in
einen
fairen
Wettbewerb
zu
treten,
denn
Wettbewerb
ist
ein
urliberales
Anliegen.
Europarl v8
It
is
precisely
by
encouraging
them
to
enter
into
competition
with
each
other
that
cooperation
runs
less
smoothly.
Gerade
indem
man
sie
bestärkt,
miteinander
in
Wettbewerb
zu
treten,
läuft
die
Zusammenarbeit
weniger
reibungslos.
Europarl v8
As
a
general
principle
,
the
PEACH
should
provide
industry
utility
type
services
and
not
enter
into
competition
with
financial
institutions
and
users
of
the
system
;
Das
PEACH
sollte
grundsätzlich
einem
öffentlichen
Gut
vergleichbare
Dienstleistungen
bereitstellen
und
nicht
mit
den
Finanzinstituten
und
Nutzern
des
Systems
in
Wettbewerb
treten
;
ECB v1
The
Committee
had
to
take
ownership
of
its
new
headquarters
but
should
not
enter
into
competition
with
its
near
neighbours.
Der
EWSA
müsse
von
seinen
neuen
Hauptgebäude
Besitz
ergreifen,
sollte
jedoch
zu
seinen
engen
Nachbarn
nicht
in
Konkurrenz
treten.
TildeMODEL v2018
As
they
enter
into
direct
competition
with
private
enterprises,
rules
need
to
be
laid
down
ensuring
transparency
and
competition
on
equal
terms.
Da
sie
in
direkten
Wettbewerb
mit
privaten
Unternehmen
eintreten,
müssen
Regeln
festgelegt
werden,
die
Transparenz
und
gleiche
Wettbewerbschancen
sicherstellen.
TildeMODEL v2018
Imports
under
IPR
enter
into
competition
with
the
like
product
manufactured
by
the
Community
industry,
as
they
are
processed
in
the
Community
by
fertiliser
manufacturers
who
buy
part
of
their
raw
materials
used
in
the
production
of
complex
fertilisers,
which
are
also
destined
for
export,
from
the
Community
industry.
Diese
Einfuhren
im
Rahmen
der
aktiven
Veredelung
konkurrieren
mit
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellten
gleichartigen
Ware,
da
sie
in
der
Gemeinschaft
von
Düngemittelherstellern
verarbeitet
werden,
die
einen
Teil
ihrer
Rohstoffe
für
die
Herstellung
von
NPK-Dünger,
der
ebenfalls
für
die
Ausfuhr
bestimmt
ist,
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
beziehen.
DGT v2019
This
captive
use
did
not
enter
the
free
market
and
did
not
enter
into
direct
competition
with
imports
of
the
product
concerned.
Dieser
Eigenbedarf
gelangte
nicht
auf
den
freien
Markt
und
stand
somit
nicht
im
direkten
Wettbewerb
mit
den
Einfuhren
der
betroffenen
Ware.
DGT v2019
Further,
the
market
investigation
revealed
that
competing
airlines
were
unlikely
to
enter
into
direct
competition
against
a
merged
Ryanair/Aer
Lingus
in
Ireland.
Die
Marktuntersuchung
ergab
weiter,
dass
die
konkurrierenden
Fluggesellschaften
wahrscheinlich
in
Irland
nicht
in
direkten
Wettbewerb
mit
einem
fusionierten
Unternehmen
Ryanair/Aer
Lingus
getreten
wären.
TildeMODEL v2018
It
seems
unlikely
that
combined
transport
could
enter
into
competition
with
pipelines.
Es
sieht
nicht
so
aus,
als
könne
der
kombinierte
Verkehr
mit
der
Beförderung
durch
Rohrleitungen
in
Konkurrenz
treten.
TildeMODEL v2018