Translation of "Ensure control" in German

Member States shall take specific measures to ensure effective control.
Die Mitgliedstaaten treffen spezifische Maßnahmen, um eine wirksame Kontrolle sicherzustellen.
DGT v2019

The Agency will ensure that control and inspection activities by national authorities are fully co-ordinated.
Die EUFA wird sicherstellen, dass die Kontrolltätigkeiten der nationalen Behörden koordiniert ablaufen.
TildeMODEL v2018

The catch certification scheme is the instrument which will ensure the control of traceability of fishery products.
Das Bescheinigungssystem ist ein Instrument zur Kontrolle der Rückverfolgbarkeit von Fischereierzeugnissen.
Europarl v8

These two assets ensure control over the quality of the training programme;
Diese beiden Bestimmungen ermöglichen eine echte Kontrolle der Aus­bildungsqualität;
EUbookshop v2

The measures according to the invention ensure satisfactory control of systems which are difficult to control.
Die erfindungsgemäßen Maßnahmen gewährleisten eine zufriedenstellende Regelung schwer regelbarer Systeme.
EuroPat v2

What was important was to ensure democratic control.
Wichtig sei die Gewährleistung der demokratischen Kontrolle.
EUbookshop v2

We ensure the right control – in every phase!
Wir sorgen für den richtigen Anschnitt – in jeder Phase!
CCAligned v1

Q: How do you ensure quality control?
F: Wie gewährleisten Sie die Qualitätskontrolle?
CCAligned v1

Absolute precision and perfect control ensure there’ll always be action-packed driving thrills.
Absolute Präzision und perfekte Kontrolle sorgen so für actiongeladenen Fahrspaß.
ParaCrawl v7.1