Translation of "Ensure control" in German
Member
States
shall
take
specific
measures
to
ensure
effective
control.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
spezifische
Maßnahmen,
um
eine
wirksame
Kontrolle
sicherzustellen.
DGT v2019
The
Agency
will
ensure
that
control
and
inspection
activities
by
national
authorities
are
fully
co-ordinated.
Die
EUFA
wird
sicherstellen,
dass
die
Kontrolltätigkeiten
der
nationalen
Behörden
koordiniert
ablaufen.
TildeMODEL v2018
The
catch
certification
scheme
is
the
instrument
which
will
ensure
the
control
of
traceability
of
fishery
products.
Das
Bescheinigungssystem
ist
ein
Instrument
zur
Kontrolle
der
Rückverfolgbarkeit
von
Fischereierzeugnissen.
Europarl v8
These
two
assets
ensure
control
over
the
quality
of
the
training
programme;
Diese
beiden
Bestimmungen
ermöglichen
eine
echte
Kontrolle
der
Ausbildungsqualität;
EUbookshop v2
The
measures
according
to
the
invention
ensure
satisfactory
control
of
systems
which
are
difficult
to
control.
Die
erfindungsgemäßen
Maßnahmen
gewährleisten
eine
zufriedenstellende
Regelung
schwer
regelbarer
Systeme.
EuroPat v2
What
was
important
was
to
ensure
democratic
control.
Wichtig
sei
die
Gewährleistung
der
demokratischen
Kontrolle.
EUbookshop v2
We
ensure
the
right
control
–
in
every
phase!
Wir
sorgen
für
den
richtigen
Anschnitt
–
in
jeder
Phase!
CCAligned v1
Q:
How
do
you
ensure
quality
control?
F:
Wie
gewährleisten
Sie
die
Qualitätskontrolle?
CCAligned v1
Absolute
precision
and
perfect
control
ensure
there’ll
always
be
action-packed
driving
thrills.
Absolute
Präzision
und
perfekte
Kontrolle
sorgen
so
für
actiongeladenen
Fahrspaß.
ParaCrawl v7.1