Translation of "Enslave" in German
It
is
shameful
to
enslave
poor
countries
by
means
of
usurious
financial
systems.
Es
ist
schändlich,
arme
Länder
durch
wucherische
Finanzsysteme
zu
versklaven.
Europarl v8
These
aliens
want
to
enslave
humanity.
Diese
Außerirdischen
wollen
die
Menschheit
versklaven.
Tatoeba v2021-03-10
What
of
the
temples
of
justice,
Whose
servants
enslave
us
all?
Sind
es
die
Tempel
der
Justiz,
deren
Diener
uns
alle
versklaven?
TED2020 v1
Your
master
will
enslave
you
as
surely
as
the
rest
of
us.
Aber
Ihr
Meister
wird
Sie
versklaven
wie
alle
Übrigen.
OpenSubtitles v2018
Myriad
could
be
used
to
enslave
whole
worlds
at
the
push
of
a
button.
Myriade
könnte
verwendet
werden,
um
per
Knopfdruck
ganze
Welten
zu
versklaven.
OpenSubtitles v2018
Those
who
survive,
we
shall
enslave
once
more.
Die
Überlebenden
werden
wir
erneut
versklaven.
OpenSubtitles v2018
You
helped
a
tyrant
enslave
a
nation.
Du
halfst
einem
Tyrannen,
ein
Land
zu
versklaven.
OpenSubtitles v2018
Not
oppress
us
or
enslave
us,
kill
us!
Nicht
uns
unterdrücken
oder
versklaven,
uns
töten!
OpenSubtitles v2018
Kill
most,
enslave
the
rest.
Er
tötet
die
meisten...
und
versklavt
den
Rest.
OpenSubtitles v2018
It
may
be
a
very
good
thing
or
he
may
enslave
you."
Es
könnte
etwas
Gutes
sein,
oder
es
könnte
dich
versklaven.
OpenSubtitles v2018
It's
not
enough
for
the
Separatists
to
enslave
and
murder
us.
Es
reicht
den
Separatisten
nicht,
uns
zu
versklaven
und
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
A
soulless
brigand
who
would
enslave
all
who
oppose
him.
Ein
seelenloser
Brigant,
der
alle
versklavt,
die
sich
ihm
widersetzen.
OpenSubtitles v2018
You
could
enslave
this
planet
rather
than
destroy
it.
Sie
könnten
diesen
Planeten
versklaven
statt
zu
zerstören.
OpenSubtitles v2018
Now,
if
they
had
the
chance,
they
would
either
destroy
us
or
enslave
us
all.
Die
Goa'uld
wollen
uns
entweder
vernichten
oder
versklaven.
OpenSubtitles v2018
He
wants
to
enslave
the
world's
youth
with
mind
control.
Er
will
die
ganze
Jugend
durch
Bewusstseinskontrolle
versklaven.
OpenSubtitles v2018
He
said
their
ultimate
goal
was
to
enslave
the
human
race.
Er
sagte,
ihr
Ziel
sei
gewesen,
alle
Menschen
zu
versklaven.
OpenSubtitles v2018
They
kill,
enslave
and
abuse
each
other
with
efficiency
and
enthusiasm.
Sie
töten
und
versklaven
sich
effektiv
und
mit
Begeisterung.
OpenSubtitles v2018
There
are
laws
that
enslave
men.
And
laws
that
set
them
free.
Manche
Gesetze
versklaven
Menschen,
andere
befreien
sie.
OpenSubtitles v2018
A
ruse
to
possess
me,
to
enslave
me.
Ein
Trick,
um
mich
zu
versklaven.
OpenSubtitles v2018
Connor,
you
can't
let
her
do
this.
She'll
enslave
everyone.
Connor,
du
kannst
sie
doch
nicht
alle
versklaven
lassen.
OpenSubtitles v2018