Translation of "Enhance" in German

It says that we need to further enhance democracy.
Er besagt, dass wir die Demokratie weiter stärken müssen.
Europarl v8

We need to enhance access to documents.
Wir müssen den Zugang zu Dokumenten verbessern.
Europarl v8

Fourthly, we want to enhance the EU's ability to act in the foreign policy domain.
Viertens: Wir wollen die außenpolitische Handlungsfähigkeit der Europäischen Union stärken.
Europarl v8

The customs authorities enhance communication in order to implement this Decision effectively.
Die Zollbehörden verstärken die Kommunikation, um diesen Beschluss wirksam umzusetzen.
DGT v2019

The revisions constitute one of the elements in the restructuring package which enhance BE’s financial robustness.
Die Änderungen sind Teil des Umstrukturierungspakets zur Stärkung der finanziellen Solidität von BE.
DGT v2019

Enhance the capacity of police investigators and prosecutors to deal with corruption cases.
Stärkung der Kapazität von Polizeiermittlern und Staatsanwälten, die sich mit Korruptionsfällen befassen.
DGT v2019

Second, we have to enhance crisis management and conflict prevention.
Zweitens müssen wir das Krisenmanagement und die Konfliktverhütung verbessern.
Europarl v8

We want to maintain a strong social state, which will also enhance our competitiveness.
Wir möchten einen starken Sozialstaat aufrechterhalten, der auch unsere Wettbewerbsfähigkeit verbessern wird.
Europarl v8

That is why there is also financial assistance to enhance trade capacity.
Daher gibt es auch finanzielle Hilfe zur Förderung der Handelskapazität.
Europarl v8

Furthermore, we must enhance the minimum procedural safeguards.
Außerdem müssen wir die Mindestverfahrensgarantien stärken.
Europarl v8

The code of conduct will enhance the effectiveness of the common foreign and security policy.
Dieser Verhaltenskodex wird die Wirksamkeit der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik verstärken.
Europarl v8

In the meantime we did not enhance the safety of beef.
Inzwischen haben wir die Sicherheit von Rindfleisch nicht verbessert.
Europarl v8

The Customs Authorities shall enhance their communication in order to implement this Decision effectively.
Die Zollbehörden verstärken ihre Kommunikation, um diesen Beschluss wirksam umzusetzen.
DGT v2019

We have to enhance and promote further activities aimed at climate change treatment.
Wir müssen weitere Maßnahmen zur Handhabung des Klimawandels verstärken und fördern.
Europarl v8

What we need is to enhance our overall competitiveness in a balanced, mutually reinforcing way.
Wir müssen unsere gesamte Wettbewerbsfähigkeit auf eine ausgeglichene, gegenseitig unterstützende Weise stärken.
Europarl v8